— Не знаю, — выговорил запинаясь. — Как-то не задумывался.
— Мы ждём ответа.
На лбу Оскара выступили бисеринки пота. Все в комнате замерли.
— Собственно... больше всего... пожалуй... я боюсь… — он сглотнул. — Я боюсь котов.
— Что-что? — весело переспросил Дитмар.
— Котов. Кошек, — с обидой подтвердил Оскар. — Домашних кошек. Да, знаю, это смешно. Но когда кошка смотрит своими дьявольскими светящимися глазами, невольно начинаешь думать, что сейчас она прыгнет и вопьётся тебе в лицо. Мне в лицо... А как они шипят! Кошка только на вид маленький и слабый зверь, у неё острые клыки и когти, как кривые ножи ресаббарских разбойников.
На этот раз рассмеялись все — с видимым облегчением.
Оскар прикрыл глаза:
— О духи. Я опозорен на веки вечные.
— Что вы! — воскликнула Ливия. — Это так мило.
— Теперь моя очередь, — шутливо-угрожающим тоном начал Дитмар.
— Нет-нет, — перебила Ливия. — Прошу, позвольте мне задать последний вопрос. Ну пожалуйста!
— Уступаю прекрасной даме, — Дитмар склонил голову, а сам вдруг вскользь пробежал пальцами по моей шее.
Тело прострелила электрическая молния, дыхание пресеклось, в глазах потемнело. Вспыхнула паника: сейчас все заметят, как я таю под его рукой. Только эта паника и позволила мне сохранить на лице вежливый интерес, не вздрогнуть, не выдохнуть с шумом.
К счастью, в центре внимания была Ливия. Она грудью подалась вперёд, облизнула губы цвета спелой вишни:
— Скажите, Оскар, в данный момент... ваше сердце свободно?
Тьери весело вскинул брови, а Иоланта произнесла очень тихо, но отчётливо:
— Какая пошлость.
Ливия не удостоила её вниманием, тёмные блестящие глаза красавицы были устремлены на Оскара.
Дитмар наклонился ко мне, шепнул в самое ухо:
— Вот кошка, которой ему следует опасаться.
И будто невзначай поправил бретельку на моём плече, поведя пальцем по обнажённой коже вверх-вниз.
Никогда моё тело не отзывалось так на прикосновения мужчины, да ещё публичные! На этот раз я не выдержала, дёрнула плечом, подняла к нему лицо, изо всех сил стараясь изобразить негодование, и произнесла одними губами: "Прекратите это!" В результате чуть не пропустила ответ Оскара. Кажется, он сказал: "И да и нет".
Точно!
— Что значит "и да и нет"? — озадачилась Ливия.
— До сегодняшнего дня моё сердце действительно было свободно, но сейчас я чувствую, что им всё больше овладевает одна прекрасная особа.
— У неё есть имя?
— Это уже четвёртый вопрос, — усмехнулась Евгения. — А если точно, пятый. Можешь, не отвечать, Оскар.
— Нет, отчего же, — сказал мажисьер, не отрывая взгляда от Ливии. — Я готов сказать, что имя у неё есть, и это имя начинается на букву "Л".
Иоланта возвела глаза к потолку. А Тьери заявил:
— Он уклонился от ответа. Не назвал имя.
— Его об этом и не просили, — возразил Барро. — Вопрос был "У неё есть имя?" Наш подопытный ответил, и даже более развёрнуто, чем требовалось.
— Что ж, — вмешался Аврелий. — На этом первую часть демонстрации объявляю законченной.
Он освободил Оскара от шлема и ремней.
— Вы вправе задать вопрос: а не было ли увиденное представлением, которое мы разыграли по взаимному уговору? Я верно истолковал скептическое выражение на вашем лице, Роберт?
— Вы просто ясновидец, — сухо отозвался профессор.
— Ни в коем случае, — улыбнулся Аврелий. — Но я представляю себе ход мыслей учёного.
— Любой трезвомыслящий человек усомнится, — заметила Евгения.
— Именно так. Поэтому предлагаю желающим испытать действие прибора на себе, — Аврелий указал на кресло. — Добровольцы есть?
Духи земли, только не это...
— Я! — Ливия вскочила с кушетки с проворством маленькой девочки, которую позвали играть в салки.
— Браво! — поддержали её Оскар и Марсий. — Вы удивительно храбрая девушка!
Евгения обратилась к профессору:
— Роберт, честно говоря, я ожидала, что вы вызоветесь первым. Как мужчина и как человек науки. Чтобы убедиться в действенности прибора, надо испробовать его самому.
— Благодарю за честь, — Барро поклонился, — но я предпочту остаться наблюдателем. Вы позволите рассмотреть устройство поближе?
Ливия бросила на Евгению торжествующий взгляд:
— Вот видите, а вы говорили, что женщины в нашем мире на вторых ролях!
— Вы уверены, милочка? — обеспокоенно спросила Иоланта.
Ливия с видом победительницы уселась в кресло, Оскар и Марсий вдвоём привязали её к подлокотникам и водрузили на голову шлем, как королевскую корону.
— Итак, кто начнёт? — спросил Аврелий.
— Если позволите, я, — вызвалась Иоланта. — Скажите, Ливия, сколько вам лет?
В дивных ночных глазах промелькнул испуг, смуглые щёки потемнели, но ответила красавица с вызовом:
— Двадцать девять!
— О, это не так много, — уверила её Иоланта, — не стоит расстраиваться.
Я вдруг поняла, что прямодушная бестактность Ливии вызывает у меня меньшее неприятие, чем змеиная любезность Иоланты.
Даже Евгения вступилась за красавицу:
— В самом деле, дорогая. Мне, например, тридцать один, и я нисколько не грущу.
Выглядела она не старше двадцати пяти, но все знали — почему.