В честь Максуэлла опять провозглашают тост, но я не вслушиваюсь в слова, потому что слишком взволнованна. Прижимаю прохладный бокал к щеке и смотрю на вечерний город. По лентам дорог текут потоки машин, в домах горит свет. У каждого нью-йоркца своя жизнь, своя печальная или счастливая история…
Какого черта я предложила ему быть просто друзьями?! — вдруг спрашиваю себя я. Что, если он подумает, будто ничего другого мне от него не нужно, что я постаралась его понять, но не желаю принимать?
Мною снова овладевает страх, но иной — от которого делается холодно и неуютно. Я поворачиваюсь и пытаюсь найти Максуэлла глазами, но его поглотила шумная толпа, его голос утонул в звуках смеха и музыки. Что, если он больше не подойдет? — с ужасом думаю я. Вдруг возможности поговорить с глазу на глаз нам больше не выдастся?
Не знаю, сколько прошло времени — мне кажется, что целый век. Максуэлл, если и показывается на глаза, то на какую-нибудь секунду, а потом снова исчезает. Меня давно покинули остатки надежды, но я почему-то до сих пор торчу здесь. Может, мне не хочется расставаться с иллюзией или мириться с мыслью о том, что он даже не намекнул, будто желает все вернуть. Что-то здесь не так… Его взгляды, вообще поведение — все, по-моему, говорило о другом… Или я это выдумала? Приняла желаемое за действительное? Мне казалось, что я почувствую себя намного лучше, даже если просто получу прощение, но облегчения не наступило и на сердце по-прежнему тяжелый камень.
— Ты на машине приехала? — спрашивает Элли, выпархивая из толпы.
— Нет. На такси, — не глядя на нее, чтобы она не видела тоски в моих глазах, отвечаю я.
— Седрик позвонил. Приедет за мной минут через пятнадцать. Если хочешь, мы отвезем тебя домой.
— Угу, — говорю я.
Элли становится ко мне почти вплотную и спрашивает громким шепотом:
— Ну как у вас? Не наладилось?
Пожимаю плечами.
— Да нет, почему же. Он вроде больше не сердится.
— И что из этого? — спрашивает Элли.
— Ничего, — говорю я.
— Странно… — протягивает она. — Когда вы разговаривали, мне показалось…
— Забудем об этом, — решительно перебиваю ее я. — Все в прошлом. Пошли.
— Но, может… — Элли не двигается с места, — подойдешь к нему? Скажешь «до свидания»?
Тяжело вздыхаю.
— Ни к чему это. Еще скажет, навязываюсь.
— Ну… как знаешь.
Идем к лифтам. Я стараюсь ни на кого не смотреть и мечтаю поскорее оказаться дома, забраться в ванную и встать под теплый душ. Элли нажимает кнопку вызова. В приглушенном гудении лифта мне слышатся страдальческие стоны.
— Келли! — раздается у меня за спиной.
Я не верю собственным ушам. В первое мгновение мне кажется, что возглас прозвучал лишь в моей голове, потому что мое волнение накалилось до предела и уже превращается в умопомешательство.
— Келли! — Крик звучит ближе. Теперь я не сомневаюсь, что меня зовет Максуэлл. — Ты уже уходишь?
Медленно поворачиваю голову.
— Я все хотел спросить, но меня тянут во все стороны… — запыхавшись, бормочет он.
Я замираю в мучительном ожидании. Максуэлл бросает выразительный взгляд на Элли, и она объявляет:
— Ждем тебя внизу, Келли! До свидания, Максуэлл! Праздник получился бесподобный.
— Пока! — Максуэлл взмахивает рукой.
Элли заходит в лифт и уезжает. Я стою ни жива ни мертва. Такое чувство, что я пленница и сейчас решится вопрос, пристрелить меня или отпустить на волю.
— Я все хотел спросить… — Максуэлл с любопытством смотрит на мою голову, — когда ты успела отрастить волосы?
На меня тяжелой горой наваливается разочарование, и я, дабы его скрыть, смеюсь резковатым от напряжения смехом. О своих волосах я совсем забыла.
— Они еще не отросли. — Поднимаю руку и снимаю парик. Чтобы найти такой, который смотрелся бы примерно так, как мои собственные волосы, я проездила по магазинам с утра до вечера. — Надо немного потерпеть.
Расправляю свои черные с отросшими корнями волосы. Максуэлл смеется.
— С темными короткими волосами ты смотришься более решительной.
— Серьезно?
— Ага. Этакой железной леди, которая, если потребуется, свернет горы.
Смеемся оба, и я чувствую, хоть ничего особенного и не произошло, что лед в моей душе в который раз начинает таять. Максуэлл несколько растерянно проводит рукой по своим волосам, взъерошивая их и как будто совершенно об этом не заботясь.
— Послушай… Нам бы поговорить, обменяться новостями. Прошло столько времени…
Улыбаюсь и, боясь вновь себя обнадеживать, киваю без слов.
Максуэлл берется за пуговицу рубашки и начинает ее крутить. У меня в голове мелькает совершенно неуместная мысль: как бы не оторвал. Боже, разве мне сейчас важно, отлетит ли от его рубашки эта чертова пуговка?!
— Может, ты немного задержишься? Я бы попрощался с ребятами и…
Замираю. Мне кажется, что на миг умолкают и музыканты, и веселые люди вокруг — целый мир, затаив дыхание, ждет, что произойдет дальше.
— Может, поедем ко мне… поговорим за чашкой кофе? — предлагает Максуэлл.
Нет. Должно быть, это сон. Один из множества снов-мечтаний, которые все это время не давали мне покоя.
— А, Келли? — с надеждой и нежностью в голосе более настойчиво просит Максуэлл.