— Ну, а кто ж еще подошел бы к ненормальной? — съязвил учитель, помрачнев.
— Я… — только и смогла выдавить из себя, виновато глядя на мужчину, который, похоже, всерьез волновался за меня.
— Ты, ты, залезай, — он вложил мне в руки байкерский шлем и накинул на меня свою куртку, взял за руку и повел к байку.
— Мистер Грей, я… — попыталась начать, но была остановлена взглядом, выражающим понимание, который тут же был перекрыт саркастическим.
— Все с тобой понятно, Элмерз, — он выбрал из моих волос листик, подмигнул и дальше потянул меня к транспорту.
Я неловко залезла на байк, как и сегодня днем, но больше не видела в учителе насмешливости в мою сторону, он просто смотрел ничего не выражающим взглядом. И это было страннее всего.
— А куда мы едем? — задала я вопрос спустя несколько минут пути, продрогшая до костей.
— Ко мне домой.
========== Глава восьмая ==========
Ехали мы примерно минут пятнадцать, но от холода зубы успели начать стучать. Когда остановились возле небольшого одноэтажного домика, я уже была готова с разбегу выносить дверь, лишь бы быстрее попасть внутрь. Но к крайним мерам прибегать не пришлось: учитель спешно достал ключи.
Когда мы зашли внутрь, то поняли, что это скорее не дом, а одна большая комната. Это помещение походило на студию. Слева находился большой, двухспальный матрас, который лежал прямо на полу, рядом с ним были разбросаны книги и стояли несколько неразобранных больших коробок. Справа было что-то наподобие кухни с маленьким холодильником и небольшим столом. Возле кухни за перегородкой стоял унитаз с заржавевшим душевым краном.
— Я только переехал, еще не успел обжиться, — учитель пошел к холодильнику. И я тут же учуяла какой-то невнятный топот. Осмотрелась и увидела кота уже у ног учителя, — это Серафина, — он присел и начал гладить кошку. К слову, она была красивой, трехцветной, с зелеными глазами. Животное было все какое-то израненное, а лапка перебинтована. Тем не менее, кошка начала урчать, преданно смотря в глаза хозяину.
— Я нашел ее несколько дней назад на дороге, похоже, бродячие собаки постарались, — взгляд учителя стал жестче, — только вчера забрал у ветеринара.
И тут у меня в голове всплыл тот разговор учителя в парке с каким-то мужчиной. Я вспомнила, что рядом с нашей школой есть и ветеринарная клиника, она находится именно возле парка.
Непроизвольно мой слух уловил еле слышное пищание. Кошка тут же сорвалась, побежала к коробке в углу комнаты, резво запрыгнула. На мой недоуменный взгляд учитель ответил добродушной улыбкой и пошел в сторону коробки, на ходу беря меня за руку.
Заглянув внутрь, я получила порцию умиления: рядом с Серафиной, которая сверкала на меня глазами, на неустойчивых маленьких лапках ползали три котенка; самый резвый, у которого уже прорезались глазки, пытался залезть на стенку коробки.
— Оказалось, она беременна, — хмыкнул учитель, стоявший впритык возле меня, — она родила еще три дня назад, но их я тоже забрал только вчера, — шепнули мне на ухо, стараясь не тревожить измотанную кошку, у которой уже закрывались глаза.
Учитель хмыкнул и пошел в сторону кухни, взмахнув рукой, чтобы я шла за ним.
— Тебе нужно снять мокрую одежду, — произнес он с непроницаемым лицом, плюхнувшись на стул.
— Учитель! — возмутилась я, резко обняв себя руками.
— Да сдались мне твои прелести, Элмерз! — возмутился в ответ учитель, — Ты можешь заболеть, — мистер Грей встал и направился к одной из коробок, достал оттуда что-то похожее на мужскую рубашку и кинул мне в руки.
— Душ там, — он ткнул пальцем в душ, который было видно за прозрачной перегородкой, — я не смотрю, — байкер лег на матрас и раскрыл одну из книг всем своим видом показывая, что увлечен сюжетом.
Я с тяжелым вздохом поплелась к душу. Несколько минут не решалась раздеться, а потом решила чем-то завесить прозрачную ширму. Нашла большое полотенце на полке рядом и с невозмутимым видом сделала задуманное. Из другого конца комнаты послышался возмущенный возглас.
Возилась я недолго, обычно я люблю поваляться в ванной, но тут прямо-таки все способствовало ускорению. И уже через пять минут я неловко выглядывала из-за перегородки, пытаясь натянуть рубашку, которая спускалась чуть ниже бедер, немного ниже.
— Теперь моя очередь, — сказал учитель, захлопывая книгу, а я почему-то только сейчас заметила, что картинка на обложке вверх ногами. Мистер Грей быстро зашел за ширму, стянул полотенце, висевшее на ней, хмыкнул, поймав мой взгляд, и начал раздеваться. Я вмиг отвернулась, красная до ушей. Так и просидела, втупившись взглядом в стену. За спиной слышалось журчание воды. Но в какой-то момент я уловила звук мокрых ног, шаркающих по полу, он становился все отчетливее, приближаясь ко мне.
========== Глава девятая ==========
— Я шампунь забыл, — послышалось за спиной, — а ты чего дрожишь, заболела все-таки?
Я быстро бросила взгляд на ванные принадлежности, валявшиеся в углу. Вот что он за человек?! Это все нужно держать возле душа, а не пугать людей! Я резко, не поворачивая головы, схватила первый попавшийся тюбик и кинула им в сторону учителя.