— Отмеренных ритмом таблы, — сказал Джордж;
— Такого особого барабана, который играет в необычном количестве октав, — объяснила Ирма;
— Стоит вашего уважающе пристального внимания.
Они сняли Рави Шанкара, заменили его Али Акбар Ханом, звякнули ледяными кубиками, как бы подчеркнув произведенные изменения, и уселись в полный лотос на индейском ковре в нескольких дюймах от застывшей пары.
— Ваше здоровье, — в один голос сказали Джордж и Ирма Раджаматту, улыбаясь краснозубыми улыбками и поднимая стаканы.
Под мерцающей сигнальной лампочкой «Цирцеи III» Гноссос показал средний палец девушке за стойкой.
— Пух!
— А мне насрать.
— Она не виновата. Мне очень жаль, в самом деле.
— Тогда оставайся со мной. Ты ведь тоже не виновата.
— Виновата — в том, что ты завелся, а потом все обломалось. Ты прекрасно знаешь, что будет, если я останусь.
— Хуйня. Ну выпрут, подумаешь. Сбежим вместе.
— Послушай, Винни-Пух. Ты слушаешь?
— Слушаю.
— И спрячь свой палец, она сейчас выйдет из себя. Ты меня слышишь?
— Угу.
— Ты знаешь, почему я сказала да? Перед тем, как пришли эти люди?
— Это не люди. Это восточные маньяки, я придушу их во сне.
— Ты будешь, слушать, что я говорю?
— Угу.
— Ты знаешь, почему я сказала да?
— Какое да?
— Гноссос, ради всего святого, спрячь, пожалуйста свой палец в карман. У нас осталась одна минута.
— Одна минута, это точно.
— На тебя смотрят.
— Ты знаешь, что я сделаю с этими чурками? Ты даже не представляешь, какой кошмар я обрушу на их проспиртованные черепушки?
— Гноссос, послушай меня!
— Я слушаю. С чего, черт возьми, ты взяла, что я не слушаю? Только потому, что приперлись эти ужратые идиоты и скалились нам два с половиной часа?
— Я сказала да, потому что я тебя хочу, это для тебя что-нибудь значит?
— Они будут дрожать при одном звуке моих шагов.
— И еще из-за того, что ты мне сегодня сказал.
— Пытки, увечья, смерть от тысячи ран. С кем, черт побери, они решили шутить, детка? Я как со стенкой разговаривал — что, не так? Двадцать раз повторил, чтобы они выметались, сама же слышала. А в ответ лишь эта сраная непостижимость, которую они на всех вешают.
— Мне нужно идти, Гноссос.
— Клянусь, я их проучу. Будут стоять перед своими зеркалами из Пуны, или откуда они там берутся, и декламировать манифест Неприсоединения.
— Я говорю о том, что ты сказал мне, а не им и не стенке. О, господи, свет уже гасят. Быстро поцелуй меня. — Руки обвили шею и задержались там на целую минуту. Девушка встала из-за стола, подошла к двери и, брякая здоровенным ключом, официально произнесла:
— Мисс Макклеод.
Гноссос повертел в воздухе средним пальцем. Бейсбольная кепка сдвинута на затылок, бойскаутская рубаха застегнута до самого горла, обмотанного красной банданой, в кедах полно дыр, а вельветовые штаны слишком коротки.
— Завтра, — прошептала Кристин и скрылась в дверях. В вестибюле остановилась, он прочитал по губам «спокойной ночи», и сердце заныло. Он состроил пальцами греческие рожки — специально для побелевшей от злости девушки за стойкой — и повернулся к пустому двору.
В кармане рубашки лежал скрученный листок бумаги. С заговорщицким видом его сунула туда Ирма Раджаматту, когда Кристин ушла в ванную прилаживать к волосам медный обруч. В одно тревожное мгновение, вдруг протрезвев от бетеля, джина и гранатового сиропа, индуска выговорила с профессиональными ужимками тайной любовницы на солидном приеме:
— Больше осторожности.
Теперь записка лежала у него в руке, и он не выпускал ее, пока не вышел на улицу. Первый теплый ветер весны дул все так же сильно, машины землячества давно разъехались. Луны не было, и он добрел до ближайшего фонаря, надвинув бейсбольную кепку на самые брови. Безмозглые индусы, вечно на чем-то залипают. Больше осторожности — от чего? Ведьма, зубы красные, как у нутрии, моложе, чем я думал.
Послание было написано несмываемыми лиловыми чернилами. Оно гласило:
Он с любопытством перевернул листок. Бумага слабо пахла ладаном и розовой водой.
Он задумался над этим ровно настолько, насколько нужно, затем перевел взгляд на кампус — просто так, в никуда.
Будешь мне рассказывать.
КНИГА ВТОРАЯ
11
Г. Алонзо Овус, еще один парадокс.
Аврора Майер , Алексей Иванович Дьяченко , Алена Викторовна Медведева , Анна Георгиевна Ковальди , Виктория Витальевна Лошкарёва , Екатерина Руслановна Кариди
Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература