Читаем Если она полюбит полностью

Рэйчел обернулась. Это был Генри. Огромный, мускулистый, сильный и высокий Генри. О, слава богу, слава богу! Он шагнул к Рэйчел с протянутой рукой, возвышаясь, как гора, топая тяжелыми мотоциклетными ботинками.

— Дай сюда, — спокойно сказал он.

С ужасом я увидел, как постепенно — словно в замедленной съемке — наш возможный спаситель с хрипом опускается на пол. Это Рэйчел вонзила ему нож в грудь.

И тут же — едва заметное движение — Чарли прыгнула на спину убийце. Рэйчел крутанулась, и Чарли полетела назад, ударившись о гардероб. Рэйчел с воплем бросилась на нее, перехватила нож в левую руку и ударила правой ее по лицу. Затем вцепилась ей волосы и ударила затылком об угол комода.

«Чарли!» — пытался я вскрикнуть.

Она не двигалась. Рэйчел глядела на нее сверху вниз, тяжело дыша. Потом вернулась и опять оседлала меня.

— Давай покончим с этим, — выдохнула эта безумная и заменила нож скальпелем.

Надежда угасла. Еще мгновение — и я полностью ослепну. Это было наказанием за то, что я остался невредим в той катастрофе, когда погибли мои родители и была парализована сестра. Темный дух преследовал меня с того дня. Он пытался ослепить меня в прошлом году. А теперь доведет свое страшное дело до конца. Какой-то высший суд огласил свой приговор, и теперь он будет приведен в действие. С этим уже ничего нельзя сделать…

Но вот за плечом Рэйчел я увидел, как Чарли поднялась на четвереньки.

Я стал хрипеть и крутить головой, пытаясь убедить Рэйчел, что задыхаюсь и давлюсь языком. Она не хотела, чтобы я умер, и вытащила кляп.

— Под комодом, — крикнул я Чарли. — Нож!

Тот самый нож, который Чарли швырнула во время приступа ревности к Саше. Он все еще лежал под комодом. Если бы судьба действительно хотела, чтобы я ослеп, она велела бы Марии, аккуратной и добросовестной уборщице, найти его и положить на место. Не знаю, существуют ли темные духи, но вот нож был реальностью и лежал там.

Рэйчел сделала движение в сторону, чтобы схватить свой нож, но я, собрав последние силы, выгнулся всем телом в попытке помешать ей. Она потеряла несколько мгновений, спрыгнув с кровати недостаточно быстро и точно, а потом споткнулась о тело Генри и упала. Чарли тем временем уже нащупала под комодом нож и вскочила на ноги…

Не судьба. Мне не было на роду написано стать слепым. Или просто везение.

Секунду спустя Чарли уже нависла над телом женщины, которая пыталась разрушить нашу жизнь. Занеся нож обеими руками, моя любовь изо всех сил воткнула его между лопаток Рэйчел.

Глава сорок вторая

«Привет, Чарли,

я уже давно собирался написать, но все откладывал. Может быть, это глупо, но не исключено, что мои колебания оправданы. И я вполне пойму, если ты не захочешь и слышать обо мне и заблокируешь этот адрес в электронной почте.

Другая причина моего молчания заключается в том, что мне довольно долго пришлось справляться с последствиями всего, что произошло. Адаптироваться.

Но это письмо не об этом.

Тилли сказала, что ты на время уехала, и не хочет говорить куда, да и возможно, что ты не проверяешь свою почту.

Я сочинял это послание в уме на протяжении нескольких недель и теперь по-прежнему чувствую необходимость поделиться, чтобы объяснить кое-что, произошедшее с тех пор… ну, с того ужасного дня. И, что особенно важно, попросить прощения.

Нельзя было и на мгновение поверить, что ты способна на такое. Ты самая милая, добрая и сострадательная из всех, кого я когда-либо встречал.

Как можно было поверить, что это ты стояла за смертью Карен? Или за нападением на Кристи? Да и за всем остальным. Все, что ты мне давала, это любовь. Присматривала за мной, когда я в этом нуждался. Именно ты сделала меня счастливым, а ведь я не представлял, что возможно такое счастье! Ты вошла в мою жизнь как дуновение радости. И что я сделал?

Я облажался.

Может быть, если все-таки расскажу о том, что произошло, и о том, что узнал с тех пор, тогда ты поймешь, почему же я так ошибался. В любом случае это моя единственная надежда. Очень хочется, чтобы ты поняла, что стала жертвой чужой манипуляции и неудачного стечения обстоятельств. Я никогда не хотел предавать тебя, и, если изложу всю эту историю, возможно, ты сможешь взглянуть на нее другими глазами.

Итак, начну с человека, стоящего за большей частью этого ужаса. Рэйчел.

Детектив-констебль Мозли приходил в больницу. Он сообщил, что три года назад некий парень по имени Филипп Эллис был подвергнут пыткам и убит вместе со своей подругой Софи в Бирмингеме. Сначала полиция подумала, что это убийство с самоубийством, что всё это сделала Софи. Но затем обнаружилось, что незадолго до этого две бывшие подруги Филиппа тоже погибли при странных обстоятельствах. На всех местах преступления обнаружили отпечатки пальцев Рэйчел. Она была подругой Софи, но тем не менее у нее не было причин навещать бывших девушек Филиппа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы