Читаем Если останемся живы... полностью

Вечеринка разгоралась под пение Уитни Хьюстон, которую Лесли терпеть не мог и которая привела его в еще более ожесточенное расположение духа. Он мрачно истребил три бокала мартини, захватил с собой бутылку «Метаксы» и протолкался сквозь заслон танцующих тел к почти свободному столику. Там сидел лишь один седовласый пожилой джентльмен весьма благообразной внешности. Несколько минут Лесли тупо вспоминал, где мог его видеть, и наконец узнал профессора Джонса Макинроя, автора многочисленных популярных книжек об Иисусе Христе.

Вот тут-то все и началось. Конечно, Лесли перебрал, но и профессор, явно не хотевший с ним разговаривать, быстро довел Лесли до холодного бешенства. Ему было известно немало о частной жизни подобных благонравных проповедников, сколотивших миллионы на слащавых поучениях, порочных по сути, но на публике старающихся вести себя безукоризненно. Вообще-то Лесли ничего не имел против религии и тем более против Иисуса Христа, хотя считал, что в его истории слишком много темных мест. Но сейчас он видел перед собой присосавшегося к телу веры жирного клеща и не собирался выпускать его, пока не раздавит.

Лесли изрядно хлебнул «Метаксы» и пошел в атаку на собиравшегося уходить профессора.

— У меня есть доказательства, — преувеличенно твердо заявил он, — что вы в своей последней книге врете. Христос вообще не был распят. Он окончил свою жизнь в Японии, в нынешней префектуре Аомори на севере острова Хонсю, в деревне Сингомура в возрасте ста шести лет. У него была жена Юмико и три дочери, все они пережили его. Я берусь доказать это через десять минут и ставлю двадцатку против доллара, — при этом он крепко ухватил профессора за рукав пиджака.

Макинрой тщетно пытался освободить рукав, а вокруг столика, привлеченные громогласными откровениями Лесли, уже группировались любопытные.

— Очень хорошо, мистер, — радостно заявила рыжеволосая девушка в весьма открытом платье, — принимаю один к двадцати.

— Чушь, — сердито выкрикнул кто-то из-за спины Лесли. — Ставлю десять против одного, что парень срежется.

— Принято…

Профессор Макинрой начал понимать, что угодил в крайне неприятную ситуацию. Ретироваться с достоинством он уже не мог, так как гости плотным кольцом окружили стол. Он скривился и презрительно бросил:

— Мне жаль вас, юноша. Но если кому-то хочется быть всеобщим посмешищем, я не собираюсь препятствовать.

Лесли торжествующе засмеялся и оглядел зрителей устроенного им шоу.

— Деньги на стол, господа! Я начинаю, — очередная доза «Метаксы» исчезла в его глотке. — Итак, первое. В 1935 году в префектуре Ибараки в архивах синтоистского храма Кесоходайдзингу были найдены древние свитки. Об их содержании мне рассказал восьмидесятилетний председатель торгово-промышленной палаты Томэкити Симототидана, который их видел своими глазами. Там утверждается, что Христос дважды приезжал в Японию.

Сначала в горах префектуры Яманаси он около 10 лет постигал философию синтоизма, а потом, когда в Палестине начались гонения на христианство, через Сибирь и Аляску вернулся в порт Хатинохе, откуда недалеко до Сингомуры.

— Браво! — громыхнул высокий плотный мужчина в сером костюме, как смутно помнилось Лесли — кинопродюсер. — Пять к одному на парня!

Профессор Макинрой заметно мрачнел.

— Ставки сделаны! — воскликнул Лесли. — Второе. Настоятель храма Такэути, предпринявший поисковую экспедицию, обнаружил могилу Христа… — Зрители в восторге взревели. Лесли невозмутимо продолжал: — …Во владениях фермера Тоезди Савагути, которого односельчане единодушно признают потомком Христа. Третье. Сегодня в Сингомуре живет 4250 человек, среди них нет ни одного христианина. Однако, — Лесли поднял палец, — из глубины веков до наших дней дошла традиция вышивать пеленки новорожденных звездой Давида и помечать манишки младенцев нарисованным черной тушью крестом. Четвертое. Отца и мать дети Сингомуры называют «апа» и «ая». По-японски это ничего не значит. Это родной язык Христа.

Азартные болельщики Лесли неистовствовали, профессор же побледнел. Но Макинрой все же попытался сохранить лицо.

— Кто же, по-вашему, был распят на Голгофе? — спросил он бесцветным голосом.

Лесли хладнокровно завершил окружение противника.

— У Христа, — наставительно заявил он, — был родной брат по имени Ишкири, который и принял мученическую смерть. Христос привез в Японию ухо и волосы распятого брата. Они захоронены в так называемом «малом кургане» рядом с подлинной могилой Христа…

— Кончено! — взвизгнула рыжая девица — Мы выиграли!

Макинрой рывком встал, белый, как фарфоровая чашка.

К чести Лесли Энджела необходимо заметить, что он не выдумал свою историю, хотя, конечно, слышал ее не от старика-японца Симототиданы.

Пару лет назад ему рассказал об этом Билли Шульц из агентства Рейтер за кружкой пива, остальное сделала хорошая память.

Лесли поднял стакан, полный «Метаксы».

— За процветание дураков и лгунов! — провозгласил он, выпил. — Аминь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы