Он произносит эти слова с улыбкой на губах и со своим британским акцентом, что является разрушительным для меня. Оба пункта. Я хочу ухватиться за каждое восхитительное слово, которое выходит из его рта с этим потрясающим акцентом.
– Я так рад, что ты здесь. Теперь все будет намного веселее, чем я ожидал.
Я моргаю.
Он звучит... игриво?
Но это не противно - игриво, а как будто он искренне рад меня видеть.
Все дело в его харизме, решаю я. Благодаря харизме, возникает уверенность в том, что, если бы вы встретили знаменитость в реальной жизни, вы бы стали отличными друзьями. И они посчитали бы вас забавными. И, возможно, что вы хороши в постели. Я хлопаю себя по лбу в отчаянной попытке вбить в себя хоть немного здравого смысла.
– Не могу поверить, что ты мой соперник. Это так несправедливо. – Я раздраженно вскидываю руки вверх. – Ух, прямо как в десятом классе, когда Мэтти Новак подружился со мной и попросил приготовить ему мятное печенье. Я думала, что нравлюсь ему, а он просто использовал меня, чтобы отдать его Джасинде Томас и пригласить на зимний бал.
– Каким образом, это то же самое? – Келлер ухмыляется в ответ на мою вспышку гнева, удивительно, но кажется ему весело.
– Так и есть!
– Джинджер, я бы никогда не попросил тебя приготовить мятное печенье для другой женщины, – со всей серьезностью заявляет Келлер. Его взгляд непроницаем, а вот губы дергаются и расплываются в улыбке.
– Ты ввел меня в заблуждение!
– Ничего подобного я не делал. Я понятия не имел, что ты тоже участвуешь в шоу. Ты сама спросила меня о том, приехал ли я сюда ради него. Ты ни разу не упомянула, что тоже участвуешь. Это ты ввела меня в заблуждение своим отвлекающим имбирным печеньем и в придачу чуть не спалила гостиницу.
– Потому что я думала, что ты специально приглашенный судья, а не соперник. – Я едва удерживаюсь, чтобы не добавить слово «дубина» в конце предложения. Не знаю, что на меня нашло. Обычно я не такая дерзкая, особенно на кануне Рождества.
– Значит, ты флиртовала со мной, потому что считала меня судьей? – Келлер приподнимает брови, его глаза игриво сужаются. – Ах ты, маленькая шалунья. – Его тон мягок, но слышится небольшое рычание в голосе. Я почти падаю в обморок у его ног. Нет, так не годится.
Нет. Этого не будет. Я должна сосредоточиться на игре, где главная задача выиграть пряничный конкурс, а не спутника на зимний бал. Все внимание на приз. Я не буду отвлекаться на этого высокого, темноволосого и красивого придурка.
Ладно, придурок громко сказано. Полагаю, все это время он был довольно дружелюбен со мной. Если только он действительно не пытается залезть в мою коробку с рецептами вместо моей... ну, вы понимаете. Высокий, смуглый и красивый... шакал.
– Я не флиртовала, это ты флиртовал. – Вот. Сейчас я ему покажу. Что мне двенадцать лет.
– Ох, я определенно флиртовал, – легко соглашается он, и это снова сбивает меня с толку. Я ожидала, что он будет все отрицать. Ну, или хотя бы сделает вид, а не будет так смело соглашаться, и смотреть на меня таким взглядом, будто я девушка, которая создана для флирта.
– Почему?
– Потому что ты очаровательна.
Ну вот, очаровательна, как котенок, или как младшая сестра. Очаровательно, что он такой дружелюбный, и что он флиртует со мной не с намерением раздеть.
Но потом он подмигивает.
Очевидно, что я влюблена в него. Это как, влюбиться в совершенно незнакомого человека, но быть уверенной в том, что он твоя идеальная пара, основываясь на небольшом количестве времени, что вы провели вместе, и на наблюдениях за тем, как он завтракает во время своего шоу на кулинарном канале, пока в твоей голове танцуют видения вашего идеального будущего.
Но, что будет на самом деле? Если я поделюсь с ним рецептом своих пряников, что будет потом? Он, наверное, захочет попробовать мой миндальный пирог. Тогда он попросит стакан молока в придачу к тарелке с пирогом. И, естественно он захочет узнать, где я купила такие очаровательные тарелки с Сантой. А когда финал выйдет в эфир, он вернется к съемкам своего шоу «Завтрак, Булочки и Чай». А я всю оставшуюся жизнь буду в одиночестве бродить по Рейнди-Фолс, записывая «Миссис Келлер Джеймс» в блокнот. Я буду помнить его как великую почти любовь всей моей жизни, а он будет помнить меня как девушку, которая пекла отличные засахаренные имбирные печенья с морской солью и шоколадом.
Или, что еще хуже, он даже не вспомнит о моем печенье.
– Кроме того, если судить по печенью, которое я вчера пробовал, это мне нужно бояться, Джинджер, – на его лице появляется легкая усмешка, и, о боже, Келлер Джеймс только что
похвалил мою выпечку, при этом флиртуя со мной. Я пытаюсь одновременно сглотнуть и вздохнуть, думая о том, что ему ответить, но, к счастью, звукооператор прерывает мои усилия.
Глава 3
– На старт, внимание, марш!