Читаем Если пожелаешь полностью

— Что, черт возьми, у тебя с головой?

— Грей пнул меня пару раз.

— Слава Богу, мерзавец теперь мертв.

Хью угрюмо кивнул:

— Корт, я должен тебе сказать. Насчет Итана.

Корт тяжко вздохнул.

— Что он натворил на этот раз?

— Он… Итан…

— Кортленд, — тихо позвала Аннелия, появившись в дверях.

Дикий блуждающий взгляд Хью, остановившись на ее фигуре, вспыхнул безумным огнем. Хью тряхнул головой, будто пытался сбросить пелену, застилавшую ему глаза. Потом резко вскочил на ноги и проревел:

— Что ты наделал, черт тебя побери? — Он ткнул дрожащим пальцем Корту в грудь. — Ты же мне поклялся, что не вернешься за ней.

Аннелия испуганно схватилась за округлившийся живот — этот жест стал для нее привычным за последние пару недель, — и Хью уловил ее движение. Его лицо окаменело.

Он вскинул руки и, закрыв глаза ладонями, качнулся вперед. Затем пошатнулся, откинулся назад и грохнулся навзничь.

<p>Глава 48</p>

Час спустя Хью резко сел на постели и тотчас схватился за голову. Все плыло у него перед глазами. Корт удержал брата за плечо.

— Мало тебе раны на голове, так ты еще пьешь! Какого черта? Хочешь себя убить?

— Это ведь не твой ребенок? — хрипло выдохнул Хью.

Корт в бешенстве скрипнул зубами. Он ожидал этого вопроса и, заметив, что Хью пробуждается, отвел Аннелию вниз и передал с рук на руки только что вернувшейся служанке. Он должен был убедиться, что жена не услышит их разговор.

— Это мой ребенок, — угрюмо подтвердил Корт. — Я понимаю, почему ты спрашиваешь. Знаю, ты не хочешь верить. Я доверяю Анне больше, чем самому себе, но ради тебя скажу, что провел с ней несколько месяцев, не разлучаясь ни на минуту. — Он едва сдерживался, чтобы не взорваться. — Я все сказал, больше повторять не буду.

— Но она… ты не можешь. А как же чертово проклятие?

— Все не так, как мы думали. Последние строки в книге меняют смысл прорицания. Лишают проклятие силы. Мы долго думали, собравшись все вместе, и решили, что в последних словах заключено предупреждение: главное, сделать верный выбор, найти единственную женщину, предназначенную тебе судьбой.

— Собравшись вместе? Черт возьми, кто еще знает о пророчестве?

— Семья Аннелии и… Фиона.

— Ты говорил с матерью? — На мгновение Хью лишился дара речи. — Не могу поверить.

— Да, я знаю. Но мама искренне сожалеет о происшедшем и хочет поговорить с тобой. Теперь, когда у меня есть собственная семья, я хорошо понимаю, что значит потерять того, кого любишь. От такого немудрено лишиться рассудка и впасть в безумие.

А Фиона и Лит страстно любили друг друга.

— Когда ты понял, что проклятие можно пересилить? — растерянно спросил Хью.

— После твоего отъезда я снова и снова мысленно повторял слова предсказания, — объяснил Корт. — В книге говорилось, что мы обречены «не знать любви», но я познал любовь! Я полюбил Аннелию всем сердцем.

— Я думал, смысл пророчества — не знать ответной любви.

Корт виновато покосился на брата:

— Сказать по правде, я не думал об этом. Меня охватило отчаяние. Я готов был уцепиться за любую соломинку, убедить себя в чем угодно. Позже, когда я приехал в Андорру, Анна призналась, что тоже любит меня и носит моего ребенка. Проклятие ничего не значит, Хью.

Корт безошибочно угадал, когда сквозь недоверие брата пробилась робкая тень надежды: Хью скрипнул зубами и хрипло выругался.

— Господи помилуй! Вполне может оказаться, что Джейн тоже ждет ребенка.

— Искренне надеюсь, что нет, — пробормотал Корт.

— Что? Это еще почему?

— Представь, что твоей молодой жене предстоит произвести на свет младенца от здоровенного горца шести с половиной футов ростом. Можешь мне поверить, этого довольно, чтобы не знать покоя все девять месяцев.

Брови Хью угрюмо сошлись в одну прямую линию.

— Может, уже слишком поздно. — Он медленно приподнялся, опираясь на локти. — Поеду за ней.

Корт толкнул его обратно на постель.

— У тебя впереди масса времени. — Теперь, когда Корт узнал, что такое любовь преданной женщины, ему хотелось, чтобы и на долю брата выпало счастье. Вокруг было немало женщин, которые подошли бы Хью куда больше, чем Джейн Уэйленд. — Почему ты так уверен, что тебе нужна именно она?

Хью с силой сдавил запястье брата.

— Ты… ты шутишь? — В его глазах мелькнуло недоверие. — Я мечтаю о Джейн треть жизни, я ее муж, и я влюблен в нее до безумия.

«Хью потерял голову из-за этой женщины. — Корт огорченно вздохнул. — Похоже, тут ничего не поделаешь».

— В таком состоянии ты далеко не уедешь, — произнес он. — Тебе нужно как следует выспаться. Поедешь, когда сможешь взобраться в седло.

Хью упрямо покачал головой и снова сел на кровати.

— Ты и впрямь хочешь предстать перед Джейн еле живой с похмелья после бурной попойки? — настаивал Корт. — Мне неприятно говорить тебе это, Хью, но почему ты думаешь, что Джейн станет цепляться за ваш брак? Оттого, что вы с ней провели вместе ночь? Ты же сам сказал, что отослал ее к отцу и теперь она тебя ненавидит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья МакКаррик

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы