Читаем Если сбываются мечты полностью

Мэри Коттар совершенно не интересовал дом, она была человеком занятым, занималась закупками модной одежды для самого большого в Хоули универмага. Но она знала, что с момента оглашения завещания эта тема была главным предметом сплетен в Реддинг-Хиллз. И ее свекровь принимала все это слишком близко к сердцу.

Когда Мэри в тот памятный вечер вернулась с работы, старшая миссис Коттар была буквально в состоянии прострации по поводу событий в «Доме священника» и нападения на Эндрю.

Мэри, которая любила своего сына и хорошо его понимала, поверила в версию Роджера Шермана о том, что драка была начата Эндрю, но она не хотела, чтобы нечто подобное повторилось вне зависимости от того, что пообещал его отец.

— Спасибо, — ответила она. — Я тоже хотела бы прийти. — Мэри договорилась на работе, что после обеда будет свободна.

Никто ни с кем не подрался, и ни у Тони, ни у Эндрю не было обиды друг на друга. В холле они некоторое время стояли сморщив носы, словно настороженные зверьки, принюхивающиеся друг к другу, но потом Тони сказал:

— Привет!

И Эндрю ответил:

— Привет!

Хелли заговорила что-то насчет чая, а Эндрю огляделся вокруг и произнес мечтательно:

— Классный дом, а?

— Он наш, — сказал Тим, слегка погрешив против правды.

— Ага. — В голосе Эндрю прозвучала зависть, и Тим великодушно предложил:

— Хочешь посмотреть? С крыши видно все до самого Хоули.

Они поднялись на крышу и принялись обозревать окрестности, высовываясь в щели бойниц.

— Отсюда здорово было бы пострелять из лука, — сказал Эндрю, и близнецы вздохнули вместе с ним, жалея об ушедших временах.

Стоявшие позади детей Хелли и миссис Коттар удовлетворенно переглянулись и улыбнулись друг другу. Похоже, что в лице Эндрю Коттара Руни обнаружили родственную душу, и после того, как дети спустились вниз и Хелли заперла дверь, ведущую на лестницу, они с миссис Коттар сочли возможным оставить их играть в одиночестве.

Роль хозяев в доме, то, что им позавидовали в первый раз в жизни, — все это заставило Руни забыть о своей оборонительной позиции. Это был их замок, ведь если он принадлежал Хелли, то, значит, и им тоже. Эндрю Коттар был в восторге от его великолепия, и им очень хотелось все ему показать.

Хелли, мисс Паргайтер и миссис Коттар сидели в гостиной и пили чай, дверь была открыта, и они незаметно наблюдали за детьми, прислушиваясь к их голосам. Они говорили о доме, странностях его архитектуры. Мэри дом понравился.

— Все дети в округе считают, что он просто великолепен. Они бы многое отдали за возможность поиграть здесь.

Мэри рассказала о своей работе, о новинках осенней моды. Узнав, что мисс Паргайтер прежде была актрисой, она спросила:

— А миссис Перри знает об этом? Как это она не попыталась заполучить вас в свой драматический кружок? Они, безусловно, не откажутся от помощи профессионала.

Глаза мисс Паргайтер заблестели, а Хелли сказала:

— Надо ей рассказать, ты должна сама предложить ей свои услуги.

До того как Роджер Шерман встал на их сторону, мисс Паргайтер вряд ли приняли бы в театральное общество, но теперь Хелли полагала, что у нее есть все шансы быть принятой, и тогда самодеятельным артистам придется туго из-за нескончаемой энергии мисс Паргайтер.


Коттары ушли около семи часов. Эндрю к этому времени вполне освоился в компании Руни, а Мэри Коттар составила свое собственное мнение о Хелли и о мисс Паргайтер, и все действительно прошло очень хорошо.

Хелли и мисс Паргайтер уложили детей спать и наконец смогли поздравить друг друга с удачно прошедшим днем.

Когда они спустились вниз, мисс Паргайтер сказала:

— Мэри Коттар такая милая. И Эндрю тоже приятный мальчик.

— Да, правда, — согласилась Хелли.

— Должна признаться, — сказала мисс Паргайтер, — что я немного побаивалась. Если бы мне пришлось решать, я бы оставила Руни одних, но ты права, им необходимо общаться с другими детьми.

Хелли рассмеялась:

— Ну, теперь у Рози будет настоящий праздник, Мэри Коттар сможет за нее поручиться. Рози у нас будет королевой замка, ей это понравится. Сделаем ей корону. — И добавила: — Ты пойди устройся поудобнее, а я принесу нам выпить. Мы заслужили сегодня отдых.

Мисс Паргайтер выпила бокал вина, принесенный Хелли, потом села в кресло, к которому придвигалась скамеечка для ног и которое теперь стало ее креслом, взялась за вязание. Она вязала, обсуждая с Хелли планы на завтра и приезд Джеральдины в воскресенье, а потом задремала.

Хелли размышляла о том, как резко переменилась ее жизнь, и вдруг ощутила, что мисс Паргайтер пристально смотрит на нее, и даже вздрогнула. Казалось, что Мисс Паргайтер крепко спит, ее дыхание было ровным и спокойным, но взгляд был устремлен на Хелли. Она сказала строго:

— Ты хмуришься.

— Разве? — Хелли потерла лоб — теперь, когда ей об этом сказали, она действительно ощутила какое-то напряжение.

— Почему? — спросила мисс Паргайтер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже