Читаем Если свекровь - ведьма полностью

При чем тут совесть и… любовь, например? Вот у блондинки Мелиссы хватает совести привораживать моего Мишу нечестными магическими способами. Хотя и некоторые ее немагические способы тоже честными не назовешь! Ах, посмотри, как платьице облегает мои телеса! У, Крыска! Ничего, вот научусь колдовать по-крупному, я тебя, только подойди к Мише, в змею превращу! Или лучше в торшер — стой себе и свети, хоть какая-то польза.

Бабуля хлопнула ладонью по столу, на нем появилась белая с красной вышивкой скатерть, булочки, варенье, сливочное масло.

Потом Маргарита выставила на стол чашки и блюдца, спросила, с молоком ли я пью чай. Я не успела ответить, как раздался стук в окошко. Из-за занавесок было не видно, кто там.

— Погляди, — велела она.

Я подошла к окну и отодвинула край занавески. За стеклом виднелась улыбающаяся рожа инспектора. Да он меня, никак, преследует!

— Там инспектор, — сообщила я, скривившись.

Маргарита достала третью чашку и еще одно блюдце. Потом не спеша направилась к двери.

Я вернулась за стол и стала нервно постукивать ложкой о столешницу.

Послышался звук открываемой двери, потом голоса Маргариты, сыщика и… Далии. Далия говорила:

— Мама, весь мой дом набит гостями, ни одной комнаты свободной! Даже в гостиной на диване будет спать Мордациус. А в твоем домике две спальни, и я предложила инспектору переночевать здесь.

Вот Далия хитрюга! Лишь бы сплавить инспектора подальше от подозрительного второго этажа и дергающейся лампы.

— Но у меня ночует Виктория, — отвечала Маргарита.

— Правда? — недоверчиво спросила Далия.

Я вышла из кухни.

— О, привет, — обрадовался инспектор. Со своими рыжими лохмами и сияющей радостной улыбкой он был похож на щенка.

— …так что обе спальни заняты, — досказала бабуля.

Далия нахмурилась. На плечи ее была наброшена чудесная лиловая меховая пелерина. Вот бы мне такую. Ой. Пелерина моментально сползла с плеч Далии и подлетела ко мне. Я от неожиданности сказала:

— Привет.

И это пелеринке!

У инспектора одна бровь поползла вверх, и уголок рта насмешливо поднялся. Какое несимметричное, несимпатичное лицо!

Далия щелкнула пальцами, и пелерина прыгнула к ней и снова закутала ее плечи.

— Но у тебя есть рекамье в гостиной, — нагло заявила Далия Маргарите, недовольно глядя на меня.

— И лавка на кухне, — сказала бабуля.

— Я могу поспать и на лавке, — с оптимизмом заявил инспектор.

Он эту лавку видел? На ней и я бы не поместилась, не то что этот длинноногий.

— На рекамье спит Боб, а на лавке — Кыся.

Кто это? Кыся, наверное, кошка. А Боб — собака или кошка? Я оглянулась кругом — и где они?

— Ой, мама, я тебя умоляю, — махнула на старушку рукой Далия, — один день твои звери могут и на другом месте поспать.

— С чего это вдруг? — сказала Маргарита. — Если ты так заботишься о комфорте господина инспектора, уступи ему свою кровать.

— Боюсь, что Дмитрий будет против, — ядовито усмехнулась Далия.

— Дамы, дамы, я прошу вас, — сказал инспектор. — Я взял с собой замечательный надувной матрас, — он приподнял вверх саквояж, который держал в руке.

Он же вроде раскладушку спрашивал?

— О! — сказала Далия. — И вы можете расположить его здесь в гостиной.

— На веранде, — сказала Маргарита. — Боб не любит чужаков в гостиной. Может и укусить.

— Чудненько, — сказал инспектор. — Люблю свежий воздух.

— Мама, — прошипела Далия, вытаращив глаза, — он же замерзнет!

— А меня вообще не волнует, что и где он будет делать до завтрашнего полудня, — хмуро сказала Маргарита.

Похоже, ей сильно не понравилось, что Далия захотела спихнуть инспектора ей. Она ведь к тому же не успела ничего мне рассказать и ничему не успела научить. И если на то пошло, у Далии одна гостиная только метров двести квадратных, я думаю, будет. Это вам не маленький домик Маргариты.

— Ну мама! — умоляюще протянула Далия.

— Хорошо, — согласилась наконец Маргарита, — надуете свой матрас в гостиной. Но если ночью Боб вам что-нибудь откусит, я ни при чем.

— Разумеется, ни при чем, — заверил рыжий.

— Ну, оставляю вас на попечение моей матушки, — ласково сказала Далия инспектору, — а мне надо устроить гостей на ночлег и прибраться на кух… — тут она прикусила язык, потому что, похоже, сболтнула лишнее. Потом выкрутилась: — Убраться в комнатах, я хотела сказать, в комнатах, протереть пыль.

— У вас столько слуг, а вы сами занимаетесь уборкой? — с живым любопытством спросил инспектор.

— Иногда… Меня это развлекает, — сказала Далия и быстро открыла дверь: — Ну, я побежала. Спокойной ночи.

Она выскользнула на улицу.

— Чаю? — спросила инспектора Маргарита.

— Да, с удовольствием, — с улыбкой отозвался инспектор. — Единственное, что я съел за последние несколько часов — это оливка из мартини. Ну, еще в «Черством прянике» меня угораздило попробовать пирожное «Наполеон». После этого я полчаса хрюкал, к большому удовольствию хозяев. Потом, правда, уже к их неудовольствию, за этот дикий «Наполеон» я их оштрафовал.

— «Наполеон» противоречил закону? — поинтересовалась я.

— Да. Он может нанести вред.

— Чем это?

— Оскорбить достоинство, — глубокомысленно сказал инспектор, — какой-нибудь полной дамы, например.

Перейти на страницу:

Похожие книги