Леди Пенелопа и компания оказывались там, где должен был появиться принц, всякий раз, когда он либо звонил из своего номера, либо с кем-то там разговаривал.
И хотя откровение снизошло на нее ранним утром, Лили отправилась к номеру принца и громко постучала в дверь.
— Это пожарная тревога? — спросил принц, протирая глаза.
— Боюсь, хуже, — сказала она. Достала из кармана ключ и прошептала — Можете на минутку пройти со мной?
— Куда? — спросил он, хотя уже шел.
Приложив палец к губам, она провела его в свободную комнату на противоположном конце коридора. Оглянувшись по сторонам, открыла дверь и ввела его внутрь.
— Должен признаться, мисс Тилден, что не ждал от вас такой прямолинейности.
Лили вспыхнула, но, взглянув на него, поняла, что он шутит.
— Очень смешно.
— Скажите мне, что мы тут делаем?
— У меня есть для вас кое-какие неприятные новости, — осторожно начала Лили. — Я понимаю, что, сообщая их вам, рискую потерять работу, но, если их не сообщить, то и я, и кто-нибудь еще тоже вполне может потерять работу.
Конрад был в полном недоумении.
— Ну и?..
— Так вот. Вы помните день, когда нашли микрофон у себя в комнате?
Он поджал губы и начал постукивать себя по подбородку, изображая кропотливую работу мысли,
— Хмм… вроде помню.
— Хорошо, хорошо, конечно помните. — Лили постаралась успокоить разыгравшиеся нервы. — Думаю, я установила, кто тому виной.
— Вы считаете, что за этим стоит жена моего отца.
— Мне казалось, принцесса Друсил и леди Энн могут быть причастны к… — Она замерла. — Что вы сказали?
Конрад кивнул.
— Всякий раз, как я вызываю машину или заказываю столик в ресторане, они тут как тут.
— Да, — послушно согласилась Лили. — Значит, вы тоже считаете, что это они?
— Совершенно верно.
Какое облегчение слышать его согласие! Сообщать ему, что его собственная семья за ним шпионит, было сопряжено с некоторым риском, но сделать это было необходимо.
— Надо проверить комнату, — сказала Лили. — Я знаю парня, который сумеет…
— Это уже сделано.
— Уже? — Она открыла рот. — Когда?
— Этой ночью. Я кое-кого приглашал после того, как мои надзирательницы отошли ко сну.
— О. — Роль отважной героини на поверку оказалась действиями последней растяпы. — Ладно. Очень хорошо.
Конрад кивнул.
— Спасибо за беспокойство, но я действительно хотел бы еще поспать. Я поздно лег.
Лили теперь чувствовала всю неуместность своего любопытства относительно того, где и с кем он был.
— Конечно, — проглотила она свое смущение. — Простите за беспокойство.
Он открыл дверь и вышел в коридор.
— Никакого беспокойства. Хорошая работа, мисс Тилден. Вы отлично потрудились.
— Как и вы.
Он остановился и обернулся к ней, на небритом лице сверкнула озорная улыбка.
— Мы составили бы неплохую команду детективов. Конрад и Лили.
Она пожала плечами.
— Или Лили и Конрад.
Его улыбка стала шире.
— Вы вздорная девица. Надо сказать, мне не приходилось раньше встречать таких, как вы.
— Вы, верно, счастливы этим.
Принц некоторое время размышлял, потом кивнул.
— Думаю, да.
На какое-то мгновение она расстроилась, но он тут же добавил:
— Но еще более я счастлив, что все-таки встретил одну-единственную.
Одну-единственную. Сердце Лили оборвалось. Как странно!
Она поспешила скрыть свое смущение.
— Со своей стороны скажу, что я рада познакомиться с единственным в мире упрямым и нахальным принцем.
Теперь Конрад открыто смеялся.
— Не будьте так уверены. Мы повсюду. Вы более уникальны, чем я.
И снова ее сердце дрогнуло.
Собственная реакция начала ее злить.
— Ладно, вот и ваша комната, — сказала Лили, указывая на дверь. — Сожалею, что разбудила вас попусту.
— Напротив, мисс Тилден. Я получил громадное удовольствие, общаясь с вами. — Он слегка поклонился. — Прошу, будите меня в любое время. У меня случаются куда менее приятные пробуждения.
Лили не посмела спросить, что он имеет в виду. Легко догадаться. Вместо того она торопливо улыбнулась и сказала:
— Дайте мне знать, если будут еще неприятности. У меня есть знакомый, который очень хорошо разбирается в вопросах этого рода, пусть даже вы и справились с проблемой самостоятельно.
— Надеюсь. Но в моем положении все возможно. Скорее всего, мне придется попросить вашего друга прийти и проверить вторично.
— Буду рада вызвать его.
— При необходимости дам вам знать.
Минуту оба смотрели друг на друга, потом Лили сделала шаг назад.
— Спокойной ночи, ваше высочество, — и поспешила по коридору к лестнице, чтобы не стоять у него на виду в ожидании лифта.
— Доброго утра, мисс Тилден.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Конрад несколько раз набирал номер и клал трубку на место, пытаясь убедить себя поговорить с Лили Тилден.
Идея, с одной стороны, может, и бредовая, но, с другой стороны, она может сработать. И если есть кто-то достаточно сильный, достаточно умный и достаточно красивый для подобной задачи, так это Лили.
Она вообще наделена всеми перечисленными свойствами в высшей мере.
Если удастся убедить ее участвовать в его затее, фонд принца Фредерика может здорово выиграть, не говоря уже о решении проблем его личной жизни.