Непонятная субстанция, похожая на призрак, но отличающаяся странным фиолетовым свечением, материализовалась прямо у подоконника и приняла очертания человеческой фигуры. Дрейко едва успел затормозить и резко отступить назад. Фигура в одно мгновение сделалась настолько плотной, что у Дрейко не осталось никаких сомнений насчет того, что это все-таки не призрак. Это был мужчина средних лет в крайне нелепом костюме, представлявшем собой сочетание магловских и магических представлений о моде, в высоких сапогах и без мантии. Однако самым примечательным в его внешности было отсутствие глазных яблок, глазницы слабо светились все тем же фиолетовым свечением. У него не было никакой волшебной палочки в руке, и это обстоятельство еще более надежно убедило Дрейко в том, что от его скорости сейчас зависела его жизнь. Он прекрасно понимал, за чем явился незнакомец, такие шкатулки по всему Лондону не валяются.
Развернувшись, он припустил обратно по коридору, отчаянно надеясь, что его магии хватит на то, чтобы разнести жалюзи и стекло с первого раза. Дверь, которую он так и не закрыл, оказалась надежным маяком, в противном случае он, вероятно, даже не смог бы с перепугу разглядеть номер над ней. Едва он успел влететь в офис, как дверь разлетелась в щепки от мощного потока энергии, пол и стены офиса заходили ходуном. Дрейко на ходу направил палочку на первое попавшееся окно и завопил: «Бомбарда Максима!» Результат превзошел все его ожидания, и в другое время он бы полюбовался тем разгромом, который он учинил в самом центре города, но сейчас ему нужно было срочно освободиться от действия Антитрансгрессионного Заклинания. Он вспрыгнул на подоконник и, представив себе знакомый пригород, откуда он намеревался взять автобус, перекувырнулся в воздухе. В голове зашумело, и он ощутил резкую боль в плече и шее…
— Вот оно, Рон, свистать всех наверх! — полушутя крикнул Гарри, выхватив палочку и выбежав в ночной переулок.
— Гарри, стой, мы же не входим в ударную группу!
— Брось, Рон, мы не ради этого здесь целую ночь торчали!
Со всех сторон слышался деловитый топот авроров из Первого Отдела, куда Гарри мечтал попасть. Он понимал, что возможность отличиться предоставляется стажерам далеко не всегда, а потому помчался вперед, уже приметив черный ход, чтобы добраться до места происшествия отдельно от остальных, которые бесцеремонно проникли через главный вход. Рон, конечно, не собирался отставать от друга: перспектива остаться на посту одному ничуть его не привлекала, но он сразу же поделился с Гарри своими опасениями, как только они ворвались в здание.
— Гарри, послушай, зачем столько народу пытаются взять одного–двух воров?
— Воруют-то наверняка волшебники, а у них всегда наготове имеется парочка фокусов, по себе знаю. Вот наши и пытаются изо всех сил перекрыть все возможные выходы, — на бегу ответил Гарри, взлетая вверх по лестнице.
— Не вдохновляет меня эта пробежка, — задыхаясь, ответил Рон. — Кстати, а почему они не прикрыли этот самый черный ход?
— Прикрыли, слышишь?
За ними действительно был слышен грохот шагов поднимающихся по лестнице людей. Гарри с раздосадованной миной скривился и стал подниматься еще стремительнее.
— Все равно самое интересное пропустим, вот увидишь, начальство доберется первым! — крикнул ему вслед Рон, не в силах увеличить скорость.
Под начальством следовало понимать сэра Клингса Вестерса, шефа Первого Отдела по борьбе с магической преступностью, человека с чувством юмора и где-то даже циничного, но беззаветно преданного своему делу и любящего своих подчиненных отеческой любовью. Сколько ему было лет, никто не знал, веселый нрав все-таки молодит любую седину. Он был когда-то убежденным пацифистом, старался не принимать участие ни в одной из Великих Битв, не желая доставлять душевные муки своей жене и детям. Впрочем, упреки в трусости он не раз успешно опроверг: когда на его дом напали Пожиратели Смерти, он всех их собственноручно отправил сначала в клинику святого Мунго, а затем в Азкабан; с вампирами он обошелся еще более сурово, а случайно вставшим на его пути к возвращению домой пятерым спятившим гоблинам пришлось и вовсе несладко: связанные в одну большую связку, они пролежали три дня у него в кладовке, пока он о них не вспомнил и не доставил в Управление по Надзору за Магическими Существами. С тех пор он приобрел себе многих врагов среди гоблинов, но его это не смутило: ради своей семьи он мог свернуть горы.
И вот, не успел Гарри взбежать вверх по последнему пролету, как его взору предстал Вестерс, с развевающейся мантией и зажженной волшебной палочкой. Он уже набивал какой-то дрянью свою любимую курительную трубку, и Гарри притормозил, испытывая легкое разочарование.
— Быстро прибежали, мальчики! — фыркнул его начальник. — Отбой, здесь уже не совсем наша компетенция. Похоже, труп.
— Похоже? — переспросил подоспевший Рон, опершись на перила.
— Больше на кому смахивает. Загадочная штука получается. Вроде как парень хотел поискать артефактов себе или кому еще в коллекцию, но напоролся не просто на охранное заклинание, а…