Читаем Если ты меня любишь полностью

Снейп выругался и поставил колбу обратно. В такие моменты его лучше было не прерывать, но он мысленно досчитал до пяти и обнаружил, что может держать себя в руках. Потом он опустился в кресло директора и устало произнес:

— Войдите.

Это был Поттер, во всей своей красе, с невероятно деловитым видом, который он приобрел сравнительно недавно, занимаясь своей «министерской деятельностью», как Снейп называл его профессию. Хорошо еще, что не начал задирать нос, как это обычно происходит с новичками. Несомненно, его там ценили, хоть он и старался не упоминать этого при Снейпе. Он с раздражением и затаенной болью вглядывался в лицо вошедшего Гарри, и с каждым мгновением боль становилась все сильнее, поскольку он почти сразу понял, что Поттер пришел не просто так. У него было какое‑то дело к нему, Снейпу, дело, не имевшее никакого отношения к тому, к чему оно могло бы иметь отношение. Снейп разозлился на себя за подобные ожидания. Это было так глупо, что следовало сразу от этого отказаться и не морочить себе голову.

— Ну? — неприветливо спросил он, глядя на котел.

— Добрый вечер, сэр.

Эта проклятая официальность в голосе Гарри взбесила Снейпа, но он промолчал, делая вид, что ждет продолжения. На самом деле ему хотелось вылить всю пробирку в котел и посмотреть что будет.

— Простите, что я вас побеспокоил в такой час, — все с той же официальностью продолжил Поттер, — но это срочно. Думаю, вы уже слышали о том, что произошло в Министерстве, точнее, рядом с ним.

— Да, конечно, — без тени интереса ответил Снейп. — Украдены артефакты, один человек убит при попытке отвлечь авроров, затем был разрушен дом Лавгудов, что несколько не вписывается в общую картину, повсюду повышенная концентрация потусторонней магии. Я ничего не забыл?

— Нет, сэр…

Наконец‑то: удивление, замешательство. Каким‑то краем сознания, до отказа забитого министерскими делами, Поттер, видимо, почувствовал, что что‑то не так. Может, проявит чуть больше любопытства и поинтересуется? Нет, в следующей реплике уже вновь звучала прежняя деловитость.

— Дело в том, сэр, что дом Лавгудов очень хорошо вписывается в эту историю, если принять во внимание тот факт, что им, точнее, Луне Лавгуд известен как вор, так и убийца. По счастью, это не одно и то же лицо, и первый хорошо известен и нам с вами также.

Так, что еще стряслось с этим недостойным отпрыском своих родителей? Неужели решился на такое, пренебрегая всеми своими принципами и убеждениями? Хотя — вполне возможно, что бедность серьезно поколебала прежние устои, впитанные с молоком матери.

— Ясно, — медленно произнес Снейп, все еще не глядя на Гарри, — а что насчет второго?

— Луна мне поведала, что ее дом был разрушен в результате воздействия на какой‑то опасный магический предмет, который она отказалась назвать, поскольку ее отец питает слабость ко всякого рода сомнительным растениям и минералам и, скорее всего, хранил дома что‑то запрещенное. Воздействие произвел призрак, который может применять магию в этом мире, в том числе на плотные тела. Луна назвала его скиантом, до этого один из моих новых коллег пришел к такому же выводу. Данному призраку нужны артефакты для какой‑то цели, и логично, почему он теперь охотится на Дрейко. Тот помешал ему захватить артефакты первым. Я был у своего начальника, и он разрешил мне пока действовать в одиночку, но приближаться к призраку я не должен. Само собой разумеется, я нарушу этот запрет, если потребуется, для меня сейчас главное — вернуть артефакты так, чтобы это не навредило или лишь минимально навредило Дрейко. Лучше всего было бы уговорить его вернуть их самому, но я не уверен в том, что это умилостивит Визенгамот. Поэтому, может, было бы лучше…

— Это сильное превышение служебных полномочий, мистер Поттер, — язвительно сказал Снейп. Как это типично для Поттера — всегда играть по–крупному, даже если это бессмысленно. Скиант в мире живых — явление необычное, стоит ли его пропускать?

— Что конкретно требуется от меня? — спросил Снейп, в первый раз подняв глаза на Гарри.

— Если у вас есть какая‑либо информация о скиантах, о том, как можно их прогнать или победить, все мне пригодится. Я не стану просить вас, чтобы вы пошли со мной, но вы, как мне кажется, сможете быстрее найти Дрейко, здесь я полагаюсь на ваш опыт.

Ему кажется! Снейп внезапно ощутил тяжесть в мыслях, в теле, в душе — во всем. Пора было отдохнуть, перестать заниматься чем бы то ни было. Может, это последняя просьба, которую стоило выполнить? Не ради Поттера — с этим покончено! — но ради еще одного интересного эксперимента.

— Сэр, с вами все в порядке?

Первый живой вопрос. Снейп уже готов был отказаться от своего плана, зревшего в его разуме, если бы только за этим вопросом стояло нечто большее. Но он снова изучающе вгляделся в Поттера и не увидел и следа той привязанности, с которой тот смотрел на него когда‑то. И это «когда‑то» было совсем недавно. За вспышкой ненужной надежды последовала знакомая пустота, которой больше не будет, если он сделает то, на что, вероятно, почти решился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ищущие гавань

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези