— Хорошо, что вы рано прибыли, друзья мои, — сказал Вестерс довольно любезно, что никак не сочеталось с его озабоченным лицом. — И еще лучше, что вы выглядите озадаченными не меньше меня.
Последнюю фразу поняли до конца лишь Вестерс и Гарри с Роном. Рон был все еще обижен и не сделал ни малейшей попытки приободрить друга хотя бы взглядом. Гарри изготовился к защите, хотя и не представлял себе, в каком направлении придется ее осуществлять.
— Сегодня в шесть пятнадцать наши бравые молодцы, аккуратно нарушив приказ, застигли нашего беглеца врасплох. Помог им в этом, как ни странно, наш призрак, оставивший приметные разрушения в деревушке неподалеку. Мои ребята и представить себе не могли, что им улыбнется такая удача именно в этом районе. Конечно же, они нарушили приказ еще раз, ведь я им строго запретил отправляться на поиски беглеца и призрака самим, а в случае обнаружения следов потусторонней магии — тем более. Что поделать: горячие головы. Они почти загнали его в угол, как он испарился. Без всякого следа магии, образец которой мы добыли еще в том офисном здании. Совсем рядом мы нашли какие‑то неопознанные следы магии, да еще и искусно заметенные. Вывод напрашивается один: либо это сообщник, либо тот, кому невыгодно, чтобы этот молодчик ушел целым и невредимым. С другой стороны, есть и удача: грабитель решил избавиться от награбленных вещей и закопал их в лесу под деревом. Неплохой ход, хотя я не думаю, что он долго над этим размышлял. Известно, что земля затрудняет обнаружение магической ауры предметов, но для профессионалов это, конечно, не является непреодолимой преградой.
Краем глаза, Гарри заметил, что Ермон не удержался и выпятил грудь, и его вновь стало мучить желание расхохотаться.
— Да, мои мальчики хорошо поработали, — чуть усмехнулся Вестерс, правильно поняв выражение лица Гарри. — Но мне хотелось бы выслушать вас, ведь мы вчера о чем‑то договаривались.
Атмосфера в кабинете раскалилась от любопытства и гнева (Ермон утратил разом все самодовольство, узнав, что новички о чем‑то приватно договорились с его начальником). Рон уже явно переключился на новую проблему, но Гарри знал, что выкручиваться придется одному, поскольку это он втянул в это дело своего лучшего друга.
— Вот мы и пришли, сэр, — не моргнув глазом, сказал он.
— И вы сделали то, что хотели? — без нажима уточнил Вестерс.
— Да, мы повидались с родственниками, как вы и просили, — Гарри молил небеса, чтобы Рон не проговорился. — И теперь мы снова в строю и готовы выполнить любое ваше приказание.
— Это похвально, очень похвально.
Ничто в тоне Вестерса не выдавало его мыслей или чувств, но Гарри сразу понял, что начальник раскусил бы на его месте любого: слишком уж много лет он работал с самоуверенными юнцами, жаждавших славы и приключений. Вероятно, Гарри его сильно разочаровал, но он не проявил этого никак, а сразу перешел к делу и стал обсуждать со всем отрядом дальнейший план. Гарри в уме прокручивал свой собственный, не отличавшийся четкостью и, как ему временами казалось, осмысленностью. Рядом неподвижной статуей застыл Рон, явно нервничавший из‑за того, что произошло. Совещание прошло в три раза быстрее, чем они ожидали. Под конец Вестерс вновь отдал их под начало Ермона и велел тому не спускать с них глаз и не давать им воли, пока они все не прибудут обратно в штаб. Гарри, в свою очередь, отдал приказ себе не спускать глаз с Ермона, пока тот не придумал, как ему еще набрать себе очки в Отряде.
Как он и предполагал, их решили держать подальше от этого дела. Не то чтобы Вестерс перестал им доверять — в этом случае он бы просто связался с их школой и их бы отчислили, — но он решил держать их под надзором, пока не выясниться, как именно они его обманули. Рон в течение дня неоднократно высказывал Гарри все, что думает по поводу его затеи, но тому не хотелось ссориться в довершение всех бед, которые никогда не приходят по одиночке. Поэтому он весь день копил в себе всю свою досаду, отслеживая мифических мошенников на северо–востоке от Лондона, и к ночи успел здорово разозлиться. Они с Роном расстались в три часа ночи не в самых дружеских чувствах, и каждый поехал к себе домой. Гарри послал Джинни из дома записку, чтобы она за него не беспокоилась, и рухнул спать, ибо подъем на следующее задание был уже недалеко.
Глава 7. Забытые сны.
Дрейко приходил в себя достаточно долго. До этого ему казалось, что он вполне в себе и все соображает, а тут вдруг выяснилось, что это явное преувеличение. Ему было велено срочно поспать, да он и сам был бы не прочь отключиться от полной страхов и сомнений реальности, но на него вдруг напала странная паранойя, что теперь‑то уж призрак точно вернется и потребует ответа. По жестяному водостоку стучали прозрачные капли дождя, и юноша то и дело вздрагивал, словно они прочерчивали свои незамысловатые траектории не по трубе, а по его телу. Решетчатые окна также наводили страх.