Читаем Если ты полюбишь… полностью

— Мне было бы, наверное, легче разговаривать, если бы вы не выглядели так… соблазнительно.

Энн машинально бросила взгляд в висевшее на стене круглое зеркало, а затем, охнув, обхватила себя обеими руками за плечи и бросилась в ванную. Вслед ей раздался громкий хохот Хантера. Энн забыла, что, собираясь переодеться, сняла свитер, — а блузка оказалась растерзанной котом, — и все время разговаривала с Гейбриелом, стоя перед ним в одном лифчике.

Через минуту Энн вышла из ванной в халате, тщательно застегнутом на все пуговицы.

— Простите меня, Гейбриел, — спокойно сказала она. — Я, честное слово, не имела намерений искушать вас. Просто моя любимая блузка стала жертвой этого кота. Как, кстати, и многое другое в этом доме.

— Нет, это вы простите меня, Энн, — совершенно серьезно ответил Гейбриел. — Я так торопился привести все в порядок до вашего прихода, что забыл захлопнуть дверь. Я не успел, но…

— Привести в порядок?! — прервала его Энн. — Да неужели вы не видите, что для этого потребовалась бы целая команда спасателей? Ваш обожаемый кот перевернул здесь все вверх дном!

— Я же попросил прощения! Не беспокойтесь. Все будет приведено в должный вид.

— Вы мне советуете не беспокоиться? Покорнейше вас благодарю! Вся моя жизнь пошла кувырком после того, как вы вторглись в мой дом! Никогда и никому я не доставляла неудобств. Уж не говоря о том, что никому не приносила несчастий. С вами же меня постоянно подстерегают неприятности. И больше я не намерена терпеливо это выносить…

У Энн неожиданно перехватило горло. Она закрыла лицо руками и разразилась рыданиями. Гейбриел подошел к ней и обнял за плечи.

— Успокойтесь, Энн! Я обещал все привести в порядок. Что вы еще от меня хотите?!

Энн подняла голову и ответила сквозь слезы:

— Я хочу, чтобы вы ушли отсюда. Немедленно!

7

Гейбриел несколько мгновений молча смотрел в глаза Энн, затем тихо произнес:

— Хорошо. Я уйду, если вы действительно этого хотите.

— Я хочу только одного, — вытирая слезы, проговорила Энн, стараясь, чтобы голос ее звучал твердо. — Я хочу, чтобы моя жизнь снова вошла в обычную колею. Я хочу без помех заниматься своим маленьким, но любимым делом. Наконец, я хочу взять из санатория отца и привезти сюда. И еще я хочу, чтобы вы ушли отсюда. И… и унесли отсюда этого злобного дьявола!

Как бы почувствовав, что ссора разгорелась из-за него, Маклейш, решив не отступать, снова принялся терзать злосчастное одеяло.

— Брысь! — не своим голосом закричала Энн. — Вон отсюда, мерзавец!

Испугавшись крика, кот одним прыжком перескочил с кровати на неустойчивый туалетный столик, стоявший в углу. Столик закачался, и Маклейш, стараясь удержаться, выгнул спину и принялся балансировать среди многочисленных флаконов. Парфюмерные принадлежности были приобретены Энн в лучшие времена в антикварной лавке и представляли собой немалую ценность. Увидев, что им угрожает гибель, она бросилась к столику одновременно с Гейбриелом. Энн попыталась схватить кота за шкирку, но неожиданно потеряла равновесие и очутилась на полу, сбив с ног и Хантера. При падении она ударилась локтем об острый угол столика и громко вскрикнула от боли.

— Энн, вы ушиблись? — с тревогой спросил Гейбриел. Он встал на колени и склонился над девушкой. — Что с вами? Почему вы молчите?

Энн тихо застонала. Она не только ушибла локоть, но и подвернула ногу.

— Очень больно… Вот здесь… У лодыжки. Боюсь, что я сломала ногу.

Гейбриел протянул руку и осторожно ощупал ногу девушки.

— Где больно? Здесь?

— Нет, чуть выше.

— Здесь?

— Да. Ой!

И Энн сжала зубы, стараясь сдержать крик боли. Гейбриел отдернул руку, но тут же снова коснулся пальцами чуть повыше ушибленного места. К своему удивлению, Энн почувствовала, что от этого прикосновения боль стала затихать.

— Потерпите немного, Энн! Я посмотрю, что у вас есть в аптечке.

Он исчез за дверями, предварительно нежно поцеловав девушку в затылок. Не ожидавшая подобной вольности, Энн с изумлением посмотрела ему вслед, совсем забыв про боль и опасения, что нога сломана. Гейбриел быстро вернулся, неся бинты, вату, компрессную бумагу и какие-то медицинские журналы.

— Ну как сейчас? — мягко спросил он.

— Легче. Уже не так больно.

— Но все же болит? Черт побери!

Энн слабо улыбнулась. Конечно, Гейбриел был виноват. Но теперь он так старался облегчить ее боль, что она растрогалась.

Хантер склонился над Энн и помог ей встать.

— Наступите на эту ногу. А теперь — на другую. Ну вот. Значит, перелома, слава богу, нет. Но все-таки лучше не тревожить больную ногу.

Он усадил Энн на кровать, опустился на колени и принялся осторожно бинтовать ей лодыжку, продолжая разговаривать:

— Ах да, Энн, все хотел спросить, что заставило вас поселиться в этих горах? Это же так далеко от города!

Не ожидавшая такого вопроса, Энн непроизвольно сделала легкое движение ногой и скривилась от острой боли.

— Ой!.. Гейбриел, не задавайте мне пока никаких вопросов. Видите, мне больно! Да и совсем не важно, почему мне пришло в голову сюда переехать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Quinn's Inheritance - ru (версии)

Похожие книги