— Я обязательно должна увидеть Кэролайн, — запротестовала Лорел, — чтобы убедиться…
Неожиданно раздался знакомый голос.
— Мисс Софи, вы снова нам нужны. Хотелось бы узнать, готово ли это проклятое печенье.
Обернувшись, Софи и Лорел увидели в проеме палатки светловолосую женщину с высокой прической.
— Мисс Элси?! — удивленно воскликнула Лорел, которая не сразу узнала мадам без грима.
— Да, мисс Лорел. Или миссис Тейт? — Мадам расплылась в улыбке. — Кого только не встретишь после землетрясения!
Софи уставилась на племянницу:
— Ты ее знаешь?
— Мы как-то встречались, — уклончиво ответила Лорел. — Что здесь происходит?
— Уже иду, миссис Элси. — Софи помахала женщине рукой и прошептала, наклонившись к Лорел: — Она пожертвовала очень много продуктов и постельное белье для госпиталя. Предложила свои услуги на кухне, привела с собой женщин. — Софи развела руками. — Не то сейчас время, чтобы отказываться.
— Мисс Софи! — снова позвала мадам.
— Надо идти, — сказала Софи. — А то эти женщины у плиты не отличают муку от сахарной пудры. Приходится им помогать. А ты, Лорел, навести Каро.
Потрясенная Лорел отправилась на поиски палатки, где расположился госпиталь. Если Сет ранен, возможно, он там.
— Мне нужна Кэролайн Синклер, — обратилась Лорел к усталой медсестре, собравшейся уходить.
— Она у доктора Бруссара, — ответила девушка. Лорел поспешила к кабинету врача.
— А-а, мисс Лорел! Я как раз говорил вашей юной кузине, что она нуждается в отдыхе. Но она и слушать не хочет.
Лицо Кэролайн просияло. Молодые женщины бросились друг к другу и крепко обнялись.
— Как жаль, — сказал доктор, — что ваша кузина не работает у меня, мисс Лорел. Она прирожденная медсестра.
— Это потому, что я много болела, — робко заметила Кэролайн.
— Не только поэтому, — возразил врач, взглянув на часы. — Я здесь с полуночи. Надо бы найти жену и детей и пообедать в семейном кругу, если у мисс Софи еще осталось что-нибудь из еды.
— Осталось, — заверила его Лорел.
— Тогда я попрощаюсь с вами, леди. Мисс Кэролайн, прошу вас, отдохните!
— Вот выстираю простыни и отдохну, — упрямо заявила Кэролайн.
Доктор махнул рукой.
— Под вашу ответственность. — Он посмотрел на Лорел.
Лорел заметила у Кэролайн круги под глазами.
— Родная, ты выглядишь такой измотанной. Надо передохнуть.
— Я хорошо себя чувствую, просто замечательно. Никогда не думала, что у меня столько сил. Мне удалось раздобыть два старых котла, похожих на те, в которых Лейси готовила суп. Сейчас нагрею воды и буду стирать. Белье должно быть стерильным. Медсестры так заняты, что пришлось взять на себя часть их обязанностей.
— Рада видеть тебя, Кэролайн. Так беспокоилась о тебе.
— Я-то в порядке, а вот тебе действительно нужен отдых. Выглядишь просто ужасно. Ела что-нибудь? Нет? Так я и знала. Сейчас я тебя умою, а потом пошлю кого-нибудь за едой.
Кэролайн обтерла Лорел лицо и руки.
— А где мистер Тейт? — спросила Кэролайн. — Наверное, помогает спасателям?
Лорел тяжело вздохнула:
— Не знаю. Мы расстались в Чайнатри. И я до сих пор его не нашла. Возможно, он ранен или… Страшно подумать.
— Здесь его нет, — сказала Кэролайн, — у меня есть список пациентов. Но я уверена, Лорел, с мистером Тейтом все в порядке. Наверняка он разыскивает тебя и сходит с ума от беспокойства.
— Не знаю. О, Каро, я в отчаянии.
Кэролайн обняла Лорел и положила ее голову себе на плечо.
— Ну-ну, Лорел, ты же не думаешь, что мистер Тейт не может о себе позаботиться. Он разозлился бы, узнав, что ты так переживаешь из-за него. Я понимаю, ты его любишь, дорогая, тебе страшно. Он любит тебя и вернется при первой же возможности.
Лорел посмотрела на Кэролайн:
— Он любит меня? Ты в этом уверена?
— Конечно! Я знала об этом с той самой минуты, как он переступил порог нашего дома. Ты тоже знала. Но из упрямства не хотела этого признавать, как и того, что сама любишь его.
— Я действительно его люблю, — прошептала Лорел, — но, боюсь, никогда не смогу ему об этом сказать.
— Перестань сейчас же! Не смей так говорить, Лорел Синклер Тейт. Думая о худшем, ты ничего не добьешься. Нужно надеяться на лучшее. — Кэролайн встала. — А теперь, если не собираешься есть, помоги мне работать.
— Как скажешь, Кэролайн, — ответила Лорел с необычной для нее покорностью, и они с Кэролайн обменялись улыбками.
— Знаешь, это ведь просто чудеса какие-то, — сказала Кэролайн. — Я забочусь о тебе и стольких людях и… Питере.
— Питере?! — Ошеломленная, Лорел вдруг осознала, что даже не спросила о Питере. — Как он?
— Сейчас ему гораздо лучше. О, Лорел, это было ужасно. Он помогал выносить больных из разрушенного здания больницы, и на него свалилась часть стены. Он долго оставался под ней, пока кто-то его не вытащил.
— Он не очень сильно пострадал?
— У него перелом руки и нескольких ребер. Но он скоро поправится. На носилках он лежат такой бледный. Я многое поняла, Лорел. Мне столько пришлось пережить, но теперь я знаю, что важно, а что нет. Для меня главное в жизни — это ты, мама и мистер Тейт, разумеется. Моя семья.
Глаза Лорел снова наполнились слезами, она попыталась улыбнуться.