Темница оказалась не просто большой, а огромной. Камер было много, как одиночных, так и рассчитанных на большое количество разумных. И почти все они были заняты.
Темница оказалась не просто большой, а огромной. Камер было много, как одиночных, так и рассчитанных на большое количество разумных. И почти все они были заняты.
Ну и атмосфера тут была соответствующей. Некое сосредоточение тоски и боли, что буквально физически давило на мозги. А еще вонь. Жуткая вонь, которая шибанула в нос, стоило лишь сюда спуститься.
- Здесь, командир, - сопровождающий гвардеец указал на одну, забитую разумными, камеру, возле которой стояли еще несколько моих бойцов и о чем-то расспрашивали заключенных. При моем появлении разговоры прекратились, а гвардейцы чуть отошли и замерли.
- И что тут? - спросил я, вглядываясь в лица заключенных, которые выглядели довольно неплохо. Непохоже было, что над ними издевались или морили голодом.
- С кем имею честь? - гордо расправив плечи, что в данном случае смотрелось несколько нелепо, поинтересовался у меня один из узников. Несмотря на простую рубаху из грубого сукна, в нем чувствовалась сила уверенного в себе человека. Впечатление не портили даже давно не стриженные волосы и длинная седая борода.
- Думаю, что логичнее было бы вам представиться первым, - внимательно рассмотрев человека, сказал я.
- Да, простите, - он неожиданно подобрался и коротко, явно по военному, кивнув, отчеканил: - Ливон Прокс, капитан отряда гвардии барона Биллара, направленного в графство Роен для несения гарнизонной службы.
- Очень интересно, - тихо пробормотал я. А затем, уже громче, представился сам: - Максим Ивлев, барон Биллар, граф Роен.
Черт! Кажется, зря я это сказал. Вот так, без подготовки. В первый момент даже показалось, что капитана сейчас удар хватит. Но нет, справившись с эмоциями, он подался вперед, к разделяющим нас решеткам и прорычал:
- Это не смешно, самозванец! Кто бы ты ни был, знай, что…
- Это не смешно, самозванец! Кто бы ты ни был, знай, что…
- Довольно! - повысив голос, прервал я его. - Бароном Билларом я стал не так давно, женившись на Сее Биллар. А генерал Биллар, к сожалению, скончался.
- Но… Как же… - растерянно прошептал Прокс.
- Капитан, сейчас мне некогда что-то вам доказывать, - вновь перебил его я. - Если вы пообещаете не делать глупостей, то я распоряжусь вас выпустить. А после сможем поговорить и все обсудить.
- Скажите, - мужчина поднял голову и посмотрел мне в глаза, - барон Крестелл, он мертв?
- Увы, нет, - коротко ответил я.
- Жаль. Хорошо, барон. Я клянусь, что ни я, ни мои подчиненные, - он криво усмехнулся и повторил мои слова, - не будут делать глупостей.
- Хорошо, - кивнул я, показывая, что этого достаточно. Не знаю почему, но у меня появилась уверенность, что для этого капитана данная клятва не пустые слова.
Развернувшись, я пошел к выходу, на ходу отдавая распоряжения сопровождавшему меня гвардейцу:
- Найди кого-нибудь из сержантов. Пусть он возьмет двадцать бойцов и освободит всех заключенных. С каждым из них нужно побеседовать и записать показания: кто такой, что делает в темнице и так далее. Для допросов привлечь Кезуна. Если по кому-либо из заключенных возникнут сомнения, то аккуратно, так, чтобы остальные не видели, вернуть его обратно в камеру, до дальнейших распоряжений. Все ясно?
- Так точно!
- Отлично! Выполняй! Росс, - поднявшись из темницы, я заметил капитана, который что-то втолковывал паре гвардейцев, - что-то случилось?
- Нет. Доложили о потерях. У нас пятеро убитых и восемь раненых. Если честно, то очень легко отделались. Просто невероятно.
- Нет. Доложили о потерях. У нас пятеро убитых и восемь раненых. Если честно, то очень легко отделались. Просто невероятно.
- Согласен. Надо подготовить погибших к погребению. Да и трупы противника сжечь.
- Я уже распорядился, - сказал Адам. - Отправил бойцов в ближайший лесок заготовить
дров.
- Хорошо. Какие еще новости?
- Нашли арсенал. Он доверху забит самым разнообразным оружием. Также в замке большие запасы продовольствия.
- Кто-нибудь живой еще в замке есть?
- Слуги. Довольно много. И судя по всему, они служили еще прежнему графу Роену.
- Доверять им можно?
- Не знаю, - капитан пожал плечами. - Но если они не отравили Крестелла, то скорее всего не отравят и нас.
- Вы за ними все равно приглядывайте. И надо послать кого-то к обозу, чтобы пригнали сюда фургоны.
- Уже сделал.
- Отлично. Тогда не буду мешать. Если что - докладывай. Я пока осмотрюсь.
Суета в замке не прекращалась до следующего вечера. Слишком много всего нужно было сделать. К этому времени я уже знал, что барон Крестелл вместе со своими бойцами и орками отправился в степь. Было у него там важное дело, но какое именно никто не
знал.