Читаем Если вернутся Боги полностью

Темница оказалась не просто большой, а огромной. Камер было много, как одиночных, так и рассчитанных на большое количество разумных. И почти все они были заняты.

Темница оказалась не просто большой, а огромной. Камер было много, как одиночных, так и рассчитанных на большое количество разумных. И почти все они были заняты.

Ну и атмосфера тут была соответствующей. Некое сосредоточение тоски и боли, что буквально физически давило на мозги. А еще вонь. Жуткая вонь, которая шибанула в нос, стоило лишь сюда спуститься.

- Здесь, командир, - сопровождающий гвардеец указал на одну, забитую разумными, камеру, возле которой стояли еще несколько моих бойцов и о чем-то расспрашивали заключенных. При моем появлении разговоры прекратились, а гвардейцы чуть отошли и замерли.

- И что тут? - спросил я, вглядываясь в лица заключенных, которые выглядели довольно неплохо. Непохоже было, что над ними издевались или морили голодом.

- С кем имею честь? - гордо расправив плечи, что в данном случае смотрелось несколько нелепо, поинтересовался у меня один из узников. Несмотря на простую рубаху из грубого сукна, в нем чувствовалась сила уверенного в себе человека. Впечатление не портили даже давно не стриженные волосы и длинная седая борода.

- Думаю, что логичнее было бы вам представиться первым, - внимательно рассмотрев человека, сказал я.

- Да, простите, - он неожиданно подобрался и коротко, явно по военному, кивнув, отчеканил: - Ливон Прокс, капитан отряда гвардии барона Биллара, направленного в графство Роен для несения гарнизонной службы.

- Очень интересно, - тихо пробормотал я. А затем, уже громче, представился сам: - Максим Ивлев, барон Биллар, граф Роен.

Черт! Кажется, зря я это сказал. Вот так, без подготовки. В первый момент даже показалось, что капитана сейчас удар хватит. Но нет, справившись с эмоциями, он подался вперед, к разделяющим нас решеткам и прорычал:

- Это не смешно, самозванец! Кто бы ты ни был, знай, что…

- Это не смешно, самозванец! Кто бы ты ни был, знай, что…

- Довольно! - повысив голос, прервал я его. - Бароном Билларом я стал не так давно, женившись на Сее Биллар. А генерал Биллар, к сожалению, скончался.

- Но… Как же… - растерянно прошептал Прокс.

- Капитан, сейчас мне некогда что-то вам доказывать, - вновь перебил его я. - Если вы пообещаете не делать глупостей, то я распоряжусь вас выпустить. А после сможем поговорить и все обсудить.

- Скажите, - мужчина поднял голову и посмотрел мне в глаза, - барон Крестелл, он мертв?

- Увы, нет, - коротко ответил я.

- Жаль. Хорошо, барон. Я клянусь, что ни я, ни мои подчиненные, - он криво усмехнулся и повторил мои слова, - не будут делать глупостей.

- Хорошо, - кивнул я, показывая, что этого достаточно. Не знаю почему, но у меня появилась уверенность, что для этого капитана данная клятва не пустые слова.

Развернувшись, я пошел к выходу, на ходу отдавая распоряжения сопровождавшему меня гвардейцу:

- Найди кого-нибудь из сержантов. Пусть он возьмет двадцать бойцов и освободит всех заключенных. С каждым из них нужно побеседовать и записать показания: кто такой, что делает в темнице и так далее. Для допросов привлечь Кезуна. Если по кому-либо из заключенных возникнут сомнения, то аккуратно, так, чтобы остальные не видели, вернуть его обратно в камеру, до дальнейших распоряжений. Все ясно?

- Так точно!

- Отлично! Выполняй! Росс, - поднявшись из темницы, я заметил капитана, который что-то втолковывал паре гвардейцев, - что-то случилось?

- Нет. Доложили о потерях. У нас пятеро убитых и восемь раненых. Если честно, то очень легко отделались. Просто невероятно.

- Нет. Доложили о потерях. У нас пятеро убитых и восемь раненых. Если честно, то очень легко отделались. Просто невероятно.

- Согласен. Надо подготовить погибших к погребению. Да и трупы противника сжечь.

- Я уже распорядился, - сказал Адам. - Отправил бойцов в ближайший лесок заготовить

дров.

- Хорошо. Какие еще новости?

- Нашли арсенал. Он доверху забит самым разнообразным оружием. Также в замке большие запасы продовольствия.

- Кто-нибудь живой еще в замке есть?

- Слуги. Довольно много. И судя по всему, они служили еще прежнему графу Роену.

- Доверять им можно?

- Не знаю, - капитан пожал плечами. - Но если они не отравили Крестелла, то скорее всего не отравят и нас.

- Вы за ними все равно приглядывайте. И надо послать кого-то к обозу, чтобы пригнали сюда фургоны.

- Уже сделал.

- Отлично. Тогда не буду мешать. Если что - докладывай. Я пока осмотрюсь.

Суета в замке не прекращалась до следующего вечера. Слишком много всего нужно было сделать. К этому времени я уже знал, что барон Крестелл вместе со своими бойцами и орками отправился в степь. Было у него там важное дело, но какое именно никто не

знал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы