Читаем Если завтра не наступит полностью

Если завтра не наступит

В свой последний год в школе Лина Уйаз хотела успеть как можно больше: заполнить заявления в колледж, чаще встречаться с друзьями и, может, наконец-то открыть свои истинные чувства другу детства Себастьяну Харвеллу. Для Лины грядущий год должен стать особенным, полным шансов и возможностей.Вот только один неверный выбор может все разрушить…Теперь Лина не строит планов, избегает друзей, не уверена, что сможет вообще куда-то поступить, и сомневается, что Себастьян когда-нибудь простит ее за то, что случилось. За то, чему она позволила случиться…Чувство вины, растущее с каждым днем, мешает девушке жить. Но иногда, чтобы простить себя, нужно просто двигаться дальше. Но как Лина сможет смириться с тем, что навсегда изменило жизни ее и друзей?

Дженнифер Ли Арментроут

Зарубежные любовные романы / Романы18+

Дженнифер Ли Арментроут

Если завтра не наступит

Jennifer L. Armentrout

IF THERE’S NO TOMORROW


* * *

Я не могла пошевелиться; все тело болело, стало тесно в собственной коже. Мышцы горели так, словно их подожгли, а ломота в костях поднималась из самых глубин естества.

Я оказалась в полном смятении. Ощущение такое, будто в голову напустили туман и мысли запутались в паутине. Попыталась поднять руки, но их тянуло вниз, словно под свинцовым грузом.

Казалось, я слышала непрекращающиеся звуки и голоса, но они доносились откуда-то издалека, точно я находилась в одном конце туннеля, а остальной мир – в другом.

Я не могла говорить. В горле что-то мешалось, прямо в самой глотке. Рука внезапно дернулась и сжалась от напряжения.

«Почему не получается открыть глаза?»

Меня охватила паника.

«Почему я не могу двигаться?»

Что-то произошло, нечто нехорошее. Я всего лишь хотела открыть глаза и…

«Я люблю тебя, Лина».

«Я тоже тебя люблю».

Голоса эхом отозвались в моей голове. Один из них определенно принадлежал мне. А вот другой…

– Она просыпается, – прервал мои мысли женский голос, прорывавшийся из глубин сознания. Послышались шаги, раздался мужской голос:

– Вводите пропофол[1].

– Она уже второй раз просыпается, – ответила женщина. – Отчаянный борец. Ее мать будет рада это услышать.

«Борец?»

Я не поняла, о чем они говорили и почему решили, что мама будет рада это услышать…

«Может, мне сесть за руль?»

По венам растеклось тепло. Оно возникло в основании черепа, охватило тело, проникнув во все его части. А затем ни снов, ни мыслей, ни голосов.

Вчера

Глава 1

Четверг, 10 августа

– Все, что я хочу сказать: ты чуть не переспала вот с этим.

Сморщив нос, я уставилась в телефон, который Даринда Джонс – если кратко, то Дари – сунула мне в лицо через пять секунд после того, как зашла в заведение «У Джоанны».

Ресторанчик «У Джоанны» оставался изюминкой центра Клирбрука еще с тех пор, как я ходила под стол пешком. Это место будто застряло в прошлом, во временном промежутке между творчеством длинноволосых музыкантов и началом карьеры Бритни Спирс. Тем не менее здесь было чисто и уютно и почти все блюда готовили на гриле. А еще в нем подавали лучший сладкий чай во всем штате Миннесота.

– Вот черт, – прошептала я. – Что он делает?

– А на что похоже? – поинтересовалась Дари, и ее глаза расширились за белой пластиковой оправой очков. – В общем-то, он трахает надувную куклу.

Я поджала губы, потому что все именно так и выглядело.

Убрав телефон, Дари наклонила голову набок.

– О чем вообще ты думала?

– Он милый… точнее, был милым, – виновато объяснила я и оглянулась через плечо. К счастью, никто не мог нас услышать. – И у меня не было с ним секса.

Дари закатила темно-карие глаза.

– Твой рот сливался с его ртом, а его бедра…

– Ладно, – вскинула я руки, прервав поток ее слов, – я поняла: интрижка с Коди была ошибкой. Поверь, я знаю и пытаюсь стереть его из памяти, а ты мне в этом не помогаешь.

Наклонившись ко мне через стойку, за которой мы стояли, она прошептала:

– Никогда не позволю тебе это забыть. – Я прищурилась, на что Дари улыбнулась. – Понимаю: у него такие мускулы… Да, он глуповат, но зато забавный.

Наступила драматическая пауза.

Все в Дари было драматичным, начиная с яркой одежды, которая зачастую вызывала отвращение, и заканчивая суперкороткой стрижкой с выбритыми висками и кипой кудрей на макушке. Сейчас ее волосы были иссиня-черными, а в прошлом месяце – лавандовыми. Вероятно, через два месяца они станут розовыми.

– И он друг Себастьяна.

Я почувствовала, как внутри все похолодело.

– К Себастьяну это не имеет никакого отношения.

– Ага.

– Тебе повезло, что ты мне нравишься, – резко ответила я.

– Что за глупости? Ты меня любишь! – она хлопнула руками по стойке. – В выходные работаешь?

– Да. А что?

– Я думала, на выходные ты уезжаешь с семьей в Вашингтон.

Она вздохнула.

– На выходные? Если бы. Мы едем на всю неделю. Уезжаем завтра утром. Мама не может уже дождаться. Клянусь, у нее даже карта маршрута для нас заготовлена, с музеями, которые она хочет посетить. А еще там указано время, отведенное на них, и время обеда и ужина.

Мои губы дернулись. Ее мама до смешного организованная. Она даже корзинки с перчатками и шарфами подписывает.

– Походы в музеи – это отличное времяпрепровождение.

– Неудивительно, что ты так думаешь. Ты же ботаник.

– Не вижу смысла это отрицать. Так и есть.

Этот факт меня совершенно не угнетал. Я хотела поступить в колледж и изучать антропологию. Большинство людей спросило бы, что в будущем делать с подобной специальностью, но возможностей существует предостаточно: судебная медицина, корпоративные выступления, преподавание и многое другое. Я хотела, чтобы сфера моей деятельности была связана с музеями, поэтому, безусловно, оценила бы поездку в Вашингтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы