- И кончай уже ходить с таким кислым видом, от твоего выражения лица даже чай портится, видишь?
- Просто ты в него булочку уронила, - заметил Сюхей, - Думаешь... у меня будет шанс у него спросить?
- Я уверена, - торжественно объявила я, - он же твой капитан, так что вы обязательно встретитесь. Ты главное не сдохни по ходу разговора, - хмыкнула я.
- Спасибо, обнадежила, - ехидно протянул Хисаги.
- Что я вижу! Наш мистер "самый правильный лейтенант года" умеет язвить, - ответила я не менее ехидным взглядом.
- С кем поведешься...
- Что! Ты жив только потому, что мне жалко упускать булочку.
- Аха-ха-ха! Ты сейчас такая смешная! - рассмеялся вдруг лейтенант.
- Чего это ты, - подозрительно глянула я на него, - с тобой все нормально? Может заболел?... Температуры нет вроде... - приложила я руку к его лбу.
- Теперь со мной все нормально, - кивнул мне Хисаги.
- Я бы так не сказала, - пробурчала я.
- Эй, я все слышу!
- Ну и слышь, мне не жалко, - показала я ему язык, - и вообще, - схватила я у него из-под рук очередную булочку, - у меня катана сломалась. У меня горе. Меня надо покормить, ага.
- Духовные мечи восстанавливаются, так что нечего у меня еду отбирать, - конфисковал он ее обратно.
- Ты за кого меня принимаешь, - возмутилась я, - я тебе не какой-то там шинигами. Духовного меча у меня нет.
- Что это значит, какой-то там! - воспылал праведным гневом за родную расу лейтенант.
- Это к делу не относится, - отмахнулась я, - обычный меч у меня был. И сломался. Вот так.
- Сочувствую.
- А, обойдусь. Чаю налей еще.
- Спасибо.
- За что это? - глянула я на Хисаги.
- Ты странная, - пожав плечами ответил он.
- Эммм... ну пожалуйста... - ответила, раздумывая был ли это комплимент и что он вообще имел ввиду. И это я еще странная, да?
Стук в дверь выдернул меня из чудного сна, сюжет которого я благополучно забыла от того, что кто-то перепутал дверь в нашу комнату с ударными инструментами. Я сползла с кровати вместе с одеялом. Что-то моя сонливость так окончательно и не прошла за эту неделю, поэтому каждое утро для меня проходит как в тумане. Так, кое-как закутавшись в одеяло, я прошествовала к двери.
- О, - подняла я голову на рыжика с квинси, которые непонятно что забыли под нашей с Орихиме дверью с утра пораньше.
- Хаяси! Ты вообще помнишь, что мы сегодня уезжаем через час? - возмущенно уставился на меня Ичиго.
- О, еще целый ча-ас, - зевнула я, - какого черта вы разбудили меня так рано?
- Ничего не рано. Собирайся давай.
- Исида, чего это он такой шумный? - повернулась я к "последнему из"
- Ну это же Куросаки, - сверкнул очками квинси.
- Ты что, с ней заодно? - мрачно поинтересовался рыжик у представителя вымирающего вида.
- Нет, я просто согласился с тем, что ты шумный.
- Ах ты! - ну вот опять... я грустно вздохнула
- Вы все? - количеству льда в моем голосе мог бы позавидовать и капитан десятого отряда.
- А, Хаяси-сан, - повернулся ко мне Исида, - твоя новая рубашка, - протянул он мне сверток, - Иноуэ-сан я ее уже отдал, так что осталась только ты.
- О, спасибо большое, - кивнула я, начиная выпутывать руки из одеяла.
- Э, Хаяси-сан! Я лучше вот здесь положу.
- Почему? - сонно глянула я на него.
- Мы дверь за собой сами закроем. Пошли, Куросаки! Да пошли же скорее! - шустро вытолкнул он рыжика из нашей комнаты.
- Чего это он... - недоуменно спросила я у пространства. Пространство так же недоуменно промолчало
- А прикольно он шьет, - разглядывала я обновку, - Точно! Я же без пижамы сплю, - осенило вдруг меня, - хотя я же не вся собиралась выпутаться... Или он боится рук, торчащих из одеяла? Детская травма и все такое... - так, разговаривая сама с собой, я складывала свои небогатые пожитки. Надо, по правде говоря, сказать спасибо Куросаки, что разбудил. У меня был немаленький такой шанс опоздать (куда в пустой комнате мог деться второй носок?).
Но справившись с таким ответственным делом, как укладывание багажа, я появилась наконец пред очами остальных.
- Это стандартные врата миров. Мы добавили в них преобразователь душ специально для вас, - объяснял что к чему Укитаке. Врата уже готовились открывать и начинались все эти обнимашки, провожашки.
- Кучики-сан, это тебе от Исиды! - радостно вручила ей платье Иноуэ, - Оденешь, как выберешься в мир живых.
- Да но...
- Ты должна его взять ради него! - загадочно блеснула она очами на Исиду, - жаль, Зараки-тайчо не пришел нас проводить, - ее взгляд теперь остановился уже на мне... Я говорила, что иногда ее фантазии меня пугают, да?
- Знаешь, Орихиме, не думаю что... - начала я пытаться убрать идею о моем счастливом браке с Кенпачи из ее головы (пока не поздно), как меня прервали.
- Эй, риока!
- Аки меня зовут, Аки. Если проблемы с памятью, сходи в четвертый отряд, - повернулась я к Хисаги.
- Да ладно тебе, р... - наткнувшись на мой взгляд он быстро передумал, - Аки, я по делу, - мне кажется, или общение со мной испортило его характер? Ужас. Всего, ведь, неделя прошла.
- И что же понадобилось доблестному господину лейтенанту от такой скромной меня? - иронично поинтересовалась я.