Читаем Эспаньола полностью

Сейчас бывшего контрабандиста взволновало другое. Он оказался в идеальных условиях, чтобы совершить побег. Оторваться и рвануть, наконец-то, к берегу моря, как мечтал последние дни. Вместо этого ему стало интересно, о чём хочет поговорить с шерифом пришелец и Рамирес вновь обогнал остальных всадников, оказавшись, в результате, недалеко от Санчеса и Бориса.

— Шериф, — начал Борис, — я понимаю, что сейчас важнее доставить раненого о Санта-Пуэрто. Я даже предоставлю возможности моего корабля для его лечения.

— Ещё немного, — хмыкнул Санчес, — и вы заработаете у нас соответствующую репутацию и посрамите доктора Хуана.

— Если это нужно для дела. Но я хотел поговорить с вами не об этом. Ричард и сеньора Чирригарн…

Лицо Санчеса помрачнело.

— Вы ещё не задумались, почему они спелись? — продолжил Борис.

— У вас есть ответ?

— Конечно. Сеньорита Чирригарн не та, за кого себя выдаёт.

— Вот как? Нам теперь известно, что она работает на Республиканскую Армию. И им, зачем-то, понадобился пришелец. Может, чтобы наладить производство тех пушек, что уничтожили дирижабль?

— Боюсь, всё намного хуже, шериф. А, чтобы не стало еще хуже, чем было, необходимо догнать Ричарда. Во что бы то ни стало. Я готов сделать это прямо сейчас, но надеюсь на вашу поддержку, шериф.

— Он уходит вглубь Моктара, хочу заметить, сеньор Ло, — предупредил шериф.

— Это меня не остановит.

— Что же такого ужасного он натворил? Расскажете? А то я голову сломал, когда просматривал корабельные записи.

— О-о, шериф, вы меня не перестаёте изумлять. Вы смогли разобраться в корабельных системах?

— Вы слишком плохо о нас думаете, — хохотнул Санчес. — Санта-Пуэрто та ещё дыра. Но вот когда вы окажетесь в любом из наших городов, поймёте, что мы не настолько дикие, как вам может показаться. Здесь же прерия, граница и на протяжении десятков километров нет ни одного крупного поселения. Думаете, зря контрабандисты выбрали именно это место, чтобы перетаскивать товары в королевство?

— Ничуть не сомневаюсь в этом. Тем не менее, ваша техника работает на пару и на газе, вы пользуетесь дирижаблями, скачете на лошадях, в то время как когда-то могли летать в космос. Вам это ни о чём не говорит?

— Если бы не ваше появление…

— На самом деле, и я открываю вам большую тайну, Эспаньолу специально поставили в подобные условия. Специально лишили выхода в космос, создали условия, чтобы технологии, которыми пользуются остальные миры, были вам недоступны. И всё это для того, чтобы посмотреть, что из этого получится. Сначала об этом эксперименте мировое сообщество не знало. Впрочем, не знает и сейчас, однако в рядах тех, кто ведёт эксперимент, недавно появились люди, которые считают, что подобные эксперименты бесчеловечны и хотят завершить его, предоставив Эспаньоле то, что она заслуживает, а именно снова выход в космос и пользование всеми ресурсами и возможностями.

— Интересная история, сеньор Ло, — недоверчиво и задумчиво проговорил Санчес. — И что же вы не поделили?

— Он из той же группы, что и я, — ответил пришелец. — По крайней мере, был до недавних пор. Из группы тех, кто хочет вернуть Эспаньолу в мир. Оказалось, что это не так. И теперь он везёт людям, ведающим этим экспериментом данные о группе, как они нас называют, отступников, — Борис усмехнулся. Этого нельзя допустить, шериф.

Рамирес же задумался. Что-то не сходилось. К примеру, почему, в таком случае, инопланетное оружие на Эспаньолу доставляют главные экспериментаторы, а не «повстанцы»?

<p>Глава 24</p><p>Решительный выбор</p>

Уже прошёл полдень следующего дня и сборный отряд остановился на привал. Санчес выбрал место, где нашлась тень и вода. Задерживал движение раненый Хоакин. Он до сих пор не пришёл в себя. При каждом удобном случае над ним хлопотала сестра. Впрочем, ей только и оставалось, что вытирать пот со лба да тихо разговаривать в надежде, что Хоакин очнётся, откроет глаза, увидит её. А дальше, Роберта была уверена, дело пойдёт быстрее.

— Сеньор Санчес! — крикнул глазастый Кортес. — Смотрите!

На горизонте со стороны Санта-Пуэрто виднелась поднятая кем-то пыль. Впрочем, почему кем-то. Наверняка Диего успел добраться до города и теперь оттуда на помощь отряду мчится помощь.

Так и оказалось. Не прошло и пары минут, как показались всадники. Около двух десятков. Вслед за ними две тягловых лошади тащили повозку.

— Вот и помощь подоспела, сеньоры и сеньориты, — удовлетворённо сказал шериф.

Возглавлял отряд Бартоломео. Он вёл за собой десяток карабинеров и столько же местных полицейских и горожан из охотников за головами. Повозкой управлял лично доктор Хуан.

— Можем расслабиться, — Луис уже предчувствовал, как скоро окажется дома, жизнь войдёт в привычное русло.

— Уверен? — в голосе Кортеса Луис услышал лёгкую напряжённость. — Там твой отец, кстати.

— Э-э… — Луис растерялся, больше оттого, что не знал как на это реагировать.

Впрочем, скоро всё решилось само собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги