Читаем Эсперанца (СИ) полностью

Рэм находился в ожидании звонка от отца. Это само по себе нервировало его, а тут еще напряженность с Эсперанцей. Его нервы, словно натянутые струны, реагировали на любой шорох, любой посторонний звук в автомобиле. Поэтому он очень быстро ответил при первых же звуках мелодии звонка.

— Да, отец.

— Привет, сын. Как вы?

— Без перемен.

— Все еще дуется?

— Думаю, что имеет право.

Собеседник хмыкнул: — Наверное имеет, уж не знаю какими правами ты ее наделил.

— Отец, тебе есть что сказать по делу? — раздражение в голосе уже даже не скрывалось.

— Ух ты! У сына зубки прорезались! Растешь, сынок! — веселился Свет. — Ладно, не буду тебя нервировать лишний раз. Рэм, вам нужно ослабить влияние Мрака в этом мире. Для этого тупо разрушаете ретрансляторы энергии, направленной Мраку.

— И где искать эти ретрансляторы?

— Ищете храмы, капища, алтари и их гробите.

— Хорошо. Подсказки будут?

— Две. Первая по ретрансляторам. Все зарегистрированные выбросы энергии на карте мира я тебе скину. Вторая по подружке. Сын, удиви ее. Ты ей нужен, как и она тебе, дай ей повод почувствовать свою необходимость. Не подведи меня, сын.

Рэм покосился на девушку, упорно делающую вид, что она спит, и произнес:

— Я понял, все сделаю. Пока.

Эсперанца еще сильнее зажмурилась и постаралась сделать свое дыхание равномерным и спокойным.

— Не притворяйся уже. Все равно не спишь. Нам нужно найти места, откуда Мрак получает поддержку силой. Сегодня отдохнем в Бридстоне, тем более, что мне нужно получить почту, а завтра отправимся на поиски. Ты не против?

Эсперанца упорно продолжала молчать и Рэм, вздохнув, свернул к видневшемуся городу.

В городе он оставил девушку одну в отеле, пообещав скоро вернуться. Безразличное поведение было ему ответом.

Эсперанца не знала, как долго отсутствовал Рэм, она успела поваляться в ванне, заказать ужин в номер и уже почти засыпала, когда в дверь осторожно постучали:

— Эспе, к тебе можно?

Решив не отвечать, девушка укрылась одеялом и приготовилась вновь изображать спящую. Насколько она знала Рэма, отсутствие ответа его не остановит.

Как и ожидалось, дверь открылась, и парень вошел внутрь, остановился у кровати, помялся и тихо произнес:

— Эспера, я виноват. Я натворил глупостей и очень раскаиваюсь. Я не хотел обидеть тебя и уж тем более не хотел оттолкнуть. Ты лучшее, что случилось в моей жизни. Я все время думаю о тебе. Ты ключ к лучшей жизни этого мира и ключ к лучшей жизни моей. В общем, Эсперанца, выходи за меня замуж!

Эсперанца обалдев высунула голову из-под одеяла, увидела стоящего рядом с кроватью растерянного Рэма, держащего в руках букет и коробочку с кольцом, села на постели, сузила глаза и зашипела:

— Да как ты посмел??? Что ты себе позволяешь?? Я что, вещь, чтобы мною пользоваться??? С какого перепугу ты решил, что я сплю и вижу, как бы за тебя замуж выйти?? На кой ты мне нужен?? А ну, забрал свой веник и свою побрякушку и быстро вылетел отсюда птенчиком, хмырь недобитый!!

Рэм попытался возразить, но тут в его златовласую голову влетела со всего размаха подушка, затем еще одна. И уже у самой двери догнала третья. Рэм захлопнул дверь поскорее и прислушался к визгу бушевавшей в комнате красавицы.

— Эх, отец, вот уж удивил так удивил… — прошептал парень и поплелся к себе в номер.

Эсперанца бушевала так, что в комнате на своем месте не осталось ни одного кресла, ни одной подушки. Она содрала с постели все, оставив только матрас, закуталась в покрывало, уселась посреди этого хаоса на пол и долго со вкусом рыдала.

Прорыдав до икоты, девушка доползла до ванной и взглянула на себя в зеркало.

— О ужас… Такое во сне увидишь — лопатой не отмашешься… — ворчала она, разглядывая всклокоченные волосы, распухшие красные веки и нос, чудесного фиолетового цвета синяки под глазами.

— Нет, с этим определенно что-то нужно делать… — разделась и забралась в душевую кабину.

Согревшись и успокоившись, она кинула содранную простынь на кровать, притащила подушку, упала и уснула спокойным глубоким сном.

Утром Эсперанцу разбудил робкий стук в дверь.

— Эспе, доброе утро. К тебе можно? — Рэм не рискнул входить без разрешения.

— Да заходи уже, убогий… — девушка накинула на себя халат и вышла к напарнику. Он поежился под вопросительным взглядом девушки.

— Нам выезжать нужно. Я получил карту и ближайший ретранслятор в 5 часах езды.

— Через пятнадцать минут в кафе отеля, — и, с последними словами, Эсперанца развернулась в сторону ванной комнаты.

Рэм не знал, как наладить отношения с девушкой. Ожидая ее внизу, он опасался, что она сбежит и не придет. Однако Эсперанца не заставила себя ждать. Наскоро перекусив, они выехали из города.

Эсперанца держалась ровно, не искала общения. Но и не шарахалась от Рэма. Казалось, что ее вполне устраивает установившееся шаткое равновесие. Она ни взглядом, ни голосом, ни действием не показывала ни одной эмоции, чем вызвала подозрения у Рэма.

— Эспера, у тебя проснулась демоническая сущность? — он мельком взглянул на нее, чтобы уловить хоть какую-то эмоцию.

— Нет, откуда такие мысли?

— Ты снова контролируешь эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература