Читаем Эссенциализм. Путь к простоте полностью

Многие из нас получали письма с вот такой оговоркой: «Прошу меня извинить, если бы у меня было больше времени, я бы не стал писать так много». И действительно, делать меньше, но лучше – весьма сложно как в искусстве, так и в обычной жизни. Каждое слово, действие или сцена должны содержать смысл. Редактору необходимо быть непреклонным в своем принципе оставлять в тексте только действительно значимые слова. Можно ли выразить эту идею в одном предложении вместо двух? Можно ли заменить вот эти два слова одним? Как писал Аллен Уильямс в эссе What is an Editor?[42], существует «два главных вопроса, которые каждый редактор должен задать автору. “Вы говорите именно то, что хотите сказать?”, “Если да, то можно ли сказать это более кратко и четко?”»{89} Именно сокращение объемов текста позволяет сделать его наиболее понятным.

Этот же принцип редактирования стоит применять и в жизни, добиваясь максимального результата при помощи минимальных средств. Например, когда дизайнер Грэм Хилл переехал в свою нью-йоркскую квартиру площадью всего 40 квадратных метров, ему пришлось придумывать, как хранить в ней все свои вещи. В результате квартира превратилась в то, что Грэм называет «шкатулкой для украшений». Каждый предмет мебели здесь имеет несколько функций. Например, стена в левой части рисунка используется как экран для проектора, а если к Грэму приезжают гости, то из нее вытаскиваются две кровати. Правая стена вообще опускается вниз и превращается в двуспальную кровать. Все предметы играют по две, а то и по три роли, то есть приносят хозяину большую пользу, чем обычно. Дизайн Грэма оказался настолько инновационным, что он открыл собственное дело – компанию LifeEdited, которая помогает максимально эффективно использовать имеющиеся у них площади.

Сокращение объемов не означает больше работы за меньшее время. Оно предполагает меньший расход материалов: слов для выражения идеи, квадратных метров квартиры для создания комфортной обстановки, усилий для достижения результата. Чтобы применять этот принцип к повседневной жизни, необходимо минимизировать соотношение затрат энергии к эффективности, например отказаться от нескольких бессмысленных видов деятельности в пользу одного значимого. Скажем, сотрудник одной компании, на которую я когда-то работал, занимавший достаточно высокую позицию, чтобы его не уволили за нарушение некоторых правил, обычно пропускал еженедельные собрания, где присутствовали все его коллеги. После собрания он просто интересовался у них, что он пропустил. Таким образом вместо двух часов он тратил на тему собрания десять минут, а остальное время посвящал более важной работе.

Вносите правки

Работа редактора заключается не только в вычеркивании ненужного и сокращении текста, но и в исправлении ошибок. Они бывают незначительными, вроде опечаток, или существенными, типа заблуждений во время спора. Чтобы эффективно править ошибки, редактор должен совершенно четко представлять себе назначение книги, фильма или статьи, с которыми он работает. Майкл Кан говорит, что не всегда действует именно так, как говорит ему Спилберг. Он делает то, чего, по его мнению, Спилбергу хочется. Понимание общей картины позволяет ему вносить правки, которые Спилберг не сумел бы сформулировать.

Мы можем вносить правки в нашу профессиональную или личную жизнь, постоянно напоминая себе о главной задаче. Если мы имеем перед собой четко поставленную цель (о которой мы говорили в десятой главе), то нам легко регулярно проверять себя, сверяя с ней свои действия. И когда мы понимаем, что ведем себя неправильно, то в наших силах исправить несоответствия.

Редактируйте меньше

На первый взгляд, это правило кажется очень странным. Но великолепные редакторы никогда не переделывают работу целиком. Они знают, что иногда лучшее и самое дисциплинированное решение – это оставить всё как есть. Помните, что редактуру называют невидимым искусством. Лучший хирург – это тот, который не оставляет шрамов, и точно так же лучший редактор – это тот, чье вмешательство в текст незаметно.

Стать редактором собственной жизни – значит уметь вовремя останавливаться. Эта способность развивается за счет ограничения желания вмешиваться в окружающие события. Например, когда нас включают в обсуждение какой-то темы по электронной почте, мы тут же чувствуем в себе желание ответить. Когда мы присутствуем на собрании, нам то и дело хочется вставить свои пять копеек. Вместо этого стоит подождать и понаблюдать за развитием событий. Делать меньше – это не только стратегия эссенциализма, но и инструмент для редактирования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука