Ну и, естественно, как это принято у женщин, Мэрилин все распланировала заранее.
Они поженятся на пляже, где так любили гулять по вечерам. Затем отправятся в ближайший гольф-клуб на свадебный завтрак. В маленьком старомодном кафе завтрак сервировали целый день, так что можно закатить пир горой из блинчиков и вафель, бекона и сосисок, настоящего кленового сиропа, французских тостов и разных блюд из яиц под густым голландским соусом.
Мы все будем подружками невесты: я, Сэсси, Китти и еще с полдюжины женщин (у Мэрилин куча подруг, которые ее обожали и были готовы на все). Я предложила идти в кафе пешком: всего полторы мили, как раз сожжем калории перед едой.
Сэсси прикинула, не стоит ли нам всем надеть шляпы. Лично она собирается надеть шляпу, а пешком никуда не пойдет, еще чего!
Китти тоже не хотела никуда идти, к тому же заявила, что есть ничего не будет, только кофе выпьет. А может, вся эта затея с подружками невесты – сущая глупость? Подумав, мы решили: что хотим, то и делаем! Какое нам дело до того, что подумают другие?
По замыслу невесты, кто-то должен разбрасывать на пляже лепестки роз.
Сама идея свадьбы ощущалась как триумф возможного над невозможным, прогресса над упадком; торжество личности над возрастом, ПСВ и всеми остальными испытаниями, которым подвергает нас жизнь.
Свадьба Мэрилин ощущалась как доказательство того, что иногда в жизни, совсем как в кино, бывает счастливый конец. Из всех женщин, которых мы знали, Мэрилин заслуживала этого, как никто.
Однако жизнь, увы, не похожа на кино.
Глава 10
Печаль среднего возраста
За год до описываемых событий, той зимой, когда мы все переживали за свое будущее, Мэрилин пошла еще дальше и вскрыла вены. Хотя порезы были вертикальные, а не горизонтальные (разницу она погуглила в Интернете, как объяснила позже), Мэрилин не умерла. Два часа она истекала кровью, а затем села в машину и проехала полмили до ближайшей клиники. Оттуда ее быстро перевезли в больницу Саутгемптона, где она успела сделать пару звонков, а затем – в специализированное заведение.
Через день Мэрилин звонила мне и делилась подробностями. Это было ужасно. Что бы ни случилось, она туда больше не вернется, клялась Мэрилин.
Ее выпустили через десять дней. Из Австралии прилетел брат и забрал ее в Сидней. Только там Мэрилин наконец поставили правильный диагноз: биполярное расстройство. Вполне логично: такой же диагноз был у ее отца. Сперва Мэрилин отказывалась принимать свою участь, плакала, стыдилась. Доктор объяснил ей, что это всего лишь болезнь, как диабет. Тысячи диабетиков научились справляться со своим диагнозом с помощью лекарств.
Мэрилин решила изменить свою жизнь. Бросила пить, начала заниматься спортом, регулярно ходила к психоаналитику и стала выглядеть гораздо лучше.
Еще она привела в порядок свой дом, стоящий на вершине холма, – беленький, с фиолетовой дверью (фиалки – ее любимые цветы). Мэрилин много занималась своим садом и каждое воскресное утро прилежно посещала курсы садоводов, как истовый прихожанин посещает свою церковь. Поначалу я ходила с ней, но в итоге сдулась после часовой лекции о правильном поливе растений, однако Мэрилин упорствовала и результаты в конце концов окупились.
Теперь мы наконец могли нормально разговаривать друг с другом после того ужасного скандала. Судя по всему, тогда Мэрилин находилась в маниакальной стадии.
Уверена ли она насчет замужества? Зачем ей это, если нет необходимости?
– Потому что я наконец его нашла, – ответила Мэрилин. – Своего мужчину.
Итак, они с МНБ уехали в Италию. Оттуда Мэрилин вернулась с бриллиантовым кольцом на пальце, хотя и настаивала, что официально они пока не помолвлены.
Прошло три месяца. Мэрилин выглядела вполне счастливой, все вокруг замечали положительные изменения. Она много работала, держала форму. На вечеринках, куда мы иногда ходили вчетвером, она с обожанием смотрела на своего МНБ.
А потом, как это обычно бывает, мы с Мэрилин стали видеться реже. Она собиралась сдавать дом на лето и все свободное время занималась подготовкой.
Лишь в начале июня мы с Китти и Сэсси сравнили показания и поняли, что от Мэрилин давно не было вестей. Я думала, что знаю, в чем дело: Мэрилин заболела. Недавно она отменила встречу в последнюю минуту: сказала, что плохо себя чувствует.
Мы попытались дозвониться – никто не брал трубку. Через пару минут пришла эсэмэска: отменили ее медицинскую страховку, не знаем ли мы хорошую страховую компанию?
У Мэрилин нередко бывали проблемы со страховкой. Одинокая женщина, свой бизнес, нелады со здоровьем, финансовые неурядицы… Сэсси отправила ей кое-какие рекомендации.
Прошел еще один день. Мэрилин написала, что МНБ поможет ей разобраться со страховкой и что волноваться нет причин.
Мы, конечно, волновались. С другой стороны, теперь Мэрилин была не одна: судя по машине, стоявшей возле дома, она гостила у своего МНБ. Я точно знала, потому что каждый день проходила мимо по пути на пляж – тот самый пляж, где Мэрилин собиралась праздновать свадьбу.