Он взглянул на себя. Совершенно обнаженный, он полулежал на наклонном прозрачном ложе. Осторожно коснувшись ложа ладонью, он ощутил его удивительную эластичность и исходящее от него тепло. Тогда он приподнял голову и оглядел свое тело. Нагота почему-то не смущала его, обеспокоили только странные рубцы на животе. Раньше их не было. Видимо, ему сделана какая-то операция?.. Ложе, на котором он полулежал, было прикрыто прозрачным колпаком без отверстий. Он ощутил его упругую гибкость, когда поднялся и встал на ноги. Ноги вначале чуть дрожали, но живительный воздух с каждым вдохом возвращал силы. Странно только, что он совсем не испытывал голода… За прозрачным колпаком, замкнувшим его, как кокон, виднелись ряды других колпаков разных размеров и форм, а под ними покоились, а может быть, спали, подобно ему, удивительные существа, не то растения, не то животные. Знакомых форм он не видел. Вот только, может быть, одна подальше. Она напоминала египетскую мумию в пеленах. И тут он сообразил: это музей, музей будущего, одним из экспонатов которого он почему-то оказался. Но даже это открытие его не испугало. Наверно, так и должно было случиться… Ведь он заснул в старом египетском саркофаге музейного запасника…
Сколько же времени протекло с тех пор? Чтобы узнать это, надо выбраться из прозрачного кокона. Он огляделся и слегка коснулся эластичной поверхности кокона ладонью, пробуя, нельзя ли приподнять его. Прозрачный материал немного уступил нажиму руки, но больше ничего не изменилось.
«Как же приподнять его? — мелькнула мысль. — Мне надо выйти наружу».
И, словно повинуясь его желанию, прозрачный колпак легко поднялся вверх. Теперь он был свободен.
Но едва он успел сделать первые несколько шагов в этом прекрасном саду-музее, как он услышал чей-то голос. Нет, даже не услышал. Голос звучал где-то внутри него, был чист, нежен и звонок, как маленький колокольчик.
— Ты восстал ото сна, Тим. Приветствуем тебя! Мы знали, что рано или поздно это должно случиться.
— Кто вы, почему я вас не вижу? — он не успел это сказать, только подумал и тотчас услышал ответ:
— Мы люди. Сейчас ты увидишь нас.
И действительно, они тотчас появились вокруг, словно возникли из окружающего воздуха. Их было четверо в легких развевающихся одеждах, которые в ярком свете дня переливались всеми цветами радуги. Их прекрасные лица, обнаженные плечи и руки казались смуглыми, но он сразу понял, что это загар, подаренный солнцем. И еще он понял, что двое из них женщины, а двое мужчины. У женщин волосы были чуть длиннее, губы ярче, а глаза блестели сильнее. Все они смотрели на него спокойно, дружески и улыбались. А он стоял перед ними, совершенно обнаженный, и это его нисколько не смущало.
— Пойдем, — сказала одна из женщин, глядя на него с ласковой улыбкой. То есть он понял, что она это сказала, хотя губы ее не дрогнули.
— Куда?
— В наш мир. Теперь ты человек нашего мира, хотя и родился много тысячелетий назад.
— Тысячелетий? — он удивился, но не очень сильно.
— Конечно. Сейчас три тысячи восемьсот шестьдесят шестой год коммунистической эры Земли, а тебя усыпили в эпоху среднего царства в Египте.
Он хотел возразить, но решил, что сейчас это не самое главное.
— А что здесь? — спросил он, сделав широкий жест рукой.
— Это Паноптикум Вселенной, — сказал один из мужчин. Величайшее собрание редкостей из всех миров, которых когда-либо достигали земляне.
— И я находился здесь давно?
— Очень. На тебя смотрели глаза многих поколений еще до того, как мы стали хранителями этого собрания, Тим.
— Откуда вы знаете, что меня так зовут?
— Все люди Земли знают твое имя, Тим, — сказала одна из женщин, восторженно глядя на него. — Ты задал немало загадок ученым разных поколений. Когда при археологических раскопках нашли твой саркофаг, эта находка заставила изменить многие датировки в истории древнего мира. А инвентарь твоего захоронения и столетия спустя продолжал вызывать споры. По-иному стала выглядеть и сама история. Люди поняли, что древнейшие народы бассейна Нила владели величайшими тайнами, утерянными потом в веках. И самой удивительной была тайна времени… Ты покоился в своем саркофаге вне времени. Это была победа над тем, что всегда казалось людям непреодолимым.
— Значит, управлять временем вы так и не научились? — горестно воскликнул он. А может, не воскликнул, только подумал. — Даже в вашем три тысячи восемьсот шестьдесят шестом году коммунистической эры…
Они возразили все хором. То есть и теперь губы их не шевельнулись, только глаза заблестели ярче, но он понял, что они говорят:
— Нет, нет, Тим! Люди вернули тайну древней мудрости; вернули благодаря тебе.
— Благодаря мне?