В вездеходе их было четверо — все в легких голубых скафандрах с круглыми прозрачными шлемами. Пассажиры расположились впереди. Остальную часть просторной кабины занимал багаж — их личный, привезенный с Земли, и экспедиционный. Троим предстояло сменить часть персонала станции — тех, кто возвращался с «Ветром времени» на Землю. Четвертый — он вел вездеход — оставался тут на второй срок. Это был коренастый крепыш с коричневым от загара лицом и голубыми глазами. Шапка курчавых рыжих волос заполняла все свободное пространство шлема. Она напоминала нимб — обязательный атрибут экстрасенсов, а еще — «святых», как их некогда изображали на старых картинах и иконах. Водителя звали Мак, вероятно Максим, но он сказал просто «Мак», когда представлялся.
Кирилл знал, это в составе смены четырнадцать человек, причем каждый совмещает несколько профессий. В предыдущей смене, из которой десятеро через неделю покинут Марс, было два Максима — один врач, геологпланетолог и художник, другой — астрофизик, энергетик и радист дальней связи. Кем был этот Мак, Кирилл не успел спросить, потому что при загрузке вездехода пришлось без конца отвечать на вопросы о земных новостях и делах.
Мак перестал задавать вопросы всего несколько минут назад, сосредоточившись на управлении «Черепашкой». Закусив губу, он лавировал между скоплениями каменных глыб. и по каким-то одному ему ведомым признакам выбирал наиболее оптимальный вариант пути. «Черепашка» бежала, не сбавляя скорости, однако покачивалась в разных направлениях все ощутимее.
— Дальше дорога чуть похуже, — заметил Мак, внимательно глядя вперед, — но мы выгадаем километров сорок.
Кирилл удивился.
— Кажется, от космодрома до Базы всего сорок километров. Я читал в отчете…
— Было, — откликнулся Мак, — но вас посадили на запасном — в восточной части равнины Офир. Отсюда до базы двести с небольшим, если по прямой.
— А по дороге?
— А ее нет… В объезд этого массива все четыреста. Но я вас напрямую…
Вездеход изрядно тряхнуло.
— Не надо волноваться, голубка, — заметил Мак, обращаясь скорее всего к «Черепашке». — Я же просил…
Снова сотрясение, от которого все подпрыгнули на эластичных сиденьях.
— Эй, левые ноги, будьте внимательнее, — Мак замедлил движение и занялся кнопками на панели управления, — так будет надежнее.
Он снова увеличил скорость.
— Почему мы сели далеко от станции? — спросил Кирилл.
Мак сосредоточенно покивал головой в прозрачном шлеме:
— Пришлось. На главном космодроме у нас, — он вздохнул, непорядок объявился. Придется выяснять…
— Что именно?
— Пока толком никто не знает… Шефуня вам объяснит… Может, ничего важного. Но решили посадить «Ветер времени» подальше. Так безопаснее.
— Безопаснее?
— Вот именно, — Мак усмехнулся, — да вы не пугайтесь…
— Это у них такая игра, Кир, — заметил Геворг — физик новой смены, он сидел позади Кирилла. — Пугать новичков… Вот, мол, ко всем прочим загадкам Красной планеты еще одна из области «призраков»…
— «Призраки» Марса?
— А почему бы нет? Кстати, вода на твою мельницу, Кир. Ты ведь собираешься искать следы исчезнувшей цивилизации.
— Працивилизации нашей планетной системы, Геворг.
— Вот-вот… Следов жизни не нашли, а следы працивилизации будем искать… Естественно, они, — Геворг кивнул на Мака, — узнав, что в составе смены летит известный археолог специалист по древнейшим цивилизациям Земли, приготовили сюрприз… Правильно я говорю, Мак?
Мак усмехнулся — загадочно и чуть смущенно, но промолчал. Все его внимание теперь было сосредоточено на местности впереди вездехода. «Черепашка», покачиваясь, преодолевала довольно крутой подъем вдоль скалистого, усыпанного красноватой щебенкой склона.
— Впечатление такое, будто едем по битому кирпичу, — пробормотал Сергей — энергетик, радист и радиоастроном новой смены, сидевший рядом с Геворгом. — Кирпич и ничего больше кирпичные скалы, кирпичная щебенка, кирпичная пыль. И в небе — она же…
— Кислород, который когда-то был тут в атмосфере, пошел на окисление горных пород, — отозвался Мак. — Красный цвет окислы железа. Железо вытянуло из атмосферы почти весь кислород.
— А удалось где-нибудь обнаружить неокисленные породы? спросил Кирилл.
Мак отрицательно тряхнул головой:
— Пока нет. Слабее измененные попадались. Выветривание тут чертовски древнее, проникает глубоко. Неизмененных пород мы не встретили даже в буровых скважинах.
— Вы геолог, Мак?
Он кивнул и, немного помолчав, добавил:
— Геолог тоже…
Вездеход достиг вершины скалистого гребня. Впереди открылся обширный кратер с плоским красноватым дном, которое лежало в нескольких сотнях метров ниже. В центре круглой плоской равнины громоздилась группа красно-бурых скал, похожих на руины древнего замка. Дальний гребень кратера чуть проглядывал в красноватой мгле.
— Станция там. — Мак указал вперед. — Пересечем кратер и будем близко.
— А обрыв справа? — спросил Кирилл. — Мне сначала показалось, что он недалеко, но отсюда сверху это выглядит иначе.