— Если из головы пленника ничего смогли достать мозгоправы, то чего мы добьемся пытками? — не сдавалась Хранительница, возмущенно взмахнув руками. — Дин, это наша единственная зацепка, которая позволит спасти тебя! И я не позволю навредить ему! Мы не кровожадные адепты Тьмы, которым важнее всего ответить смертью на смерть! Твоя жизнь сейчас важнее всего!
На несколько мгновений между ними повисла напряженная тишина. Пока Дин и Леди сверлили друг друга недоверчивыми взглядами, Милтон с любопытством смотрел на соправителей и про себя сравнил их со спящими вулканами. Однажды кто-то из них рванет, и о последствиях можно будет только догадываться.
Неразрешенный спор прервал неприятный мороз, прошедший по коже у всех, кто стоял в коридоре. И прежде, чем кто-либо из них уловил причину столь резкого похолодания, дверь в подвал распахнулась, впуская высокого мужчину в черных джинсах и коричневой кожаной куртке поверх черной водолазки. Острые черты лица, хищный взгляд и аккуратно подстриженные темные волосы, зачесанные назад. Двигался незнакомец к правителям Эстера таким стремительным шагом, что Джейсон инстинктивно потянулся за клинком на поясе. В этой части Штаба точно не могло быть посторонних, а этот дерзкий парень в гражданской одежде мог оказаться еще одним адептом Тьмы, решившимся на новое нападение.
— Джей, стой, ты что творишь? — Леди успела схватить Милтона за руку прежде, чем тот бы напал на пришельца.
— Похоже, хочет завести ваш город в еще более затруднительное положение, — мужчина смотрел на Джейсона сверху вниз, словно мог раздавить его одним только взглядом. И, возможно, вполне мог это сделать.
— Прошу простить моего хранителя, — поспешила оправдаться за подопечного Тали. Несмотря на столь разительное преображение, они с Дином сразу поняли, кто перед ними. — Он принял вас за неопознанную угрозу…
— Какого Вс… — хотел было выругаться Милтон, не понимая, почему у Леди такой напуганный голос, и тут до него, наконец, дошло кто перед ним. Джейсон пораженно окинул с ног до головы прибывшего и без старомодной одежды и длинных волос с трудом узнавал в нем посла Смерти.
— Чем можем быть угодны, сэр… сир… г-м… — слегка замялся Дин, не зная, какое обращение устроит нового надзирателя Эстера.
— А как требовал обращаться к себе прошлый Всадник? — с деланным безразличием тот повернулся к Риду.
— Всадник Уолш.
— Ну, церемониал — явно не конек этого поколения, — он окинул серый коридор тюремного крыла тоскливым взглядом прежде, чем снова посмотреть на своих собеседников. — Что ж, думаю, можете звать меня просто Дэвид. Я пришел справиться о деталях ваших изысканий. У меня закрались сомнения, что вы тянете время перед неизбежным. Подобным часто грешили прошлые правители, и мне кажется, вы вполне могли перенять у них эту привычку. Я прав?
Мысленно Дин уже послал к Смерти интуицию своей жены, которая предчувствовала хороший денек. Поэтому он успел продемонстрировать свое нетерпение раньше, чем Леди удалось бы воплотить в жизнь свой непредсказуемый план с ожиданием новостей от шпионов Амхельна.
— Вы как раз застали нас за спором, Дэвид, — скептически хмыкнул Рид, уже чувствуя затылком испепеляющий взгляд Верховной Хранительницы, — пытки одних адептов Тьмы ради того, чтобы вывести на чистую воду других — достойный метод, чтобы сдвинуть расследование убийства Уолша с мертвой точки. Как считаете?
Джей даже отступил на шаг, когда Леди ринулась вперед, чтобы своей невысокой фигурой отвлечь внимание Всадника на себя.
— Мы помним о равновесии Света и Тьмы, и поэтому не хотим прибегать к крайней мере, но…
— Но пытать — это ведь не обязательно убивать, не так ли? — фразу за Леди неожиданным образом закончил сам Дэвид, чем заслужил одобрительную улыбку со стороны Рида.
— Мне вы нравитесь определенно больше Всадника Уолша, — заручившись поддержкой аж посла Смерти, Дин победоносно повернулся к Леди, которая в гневе не отводила привычно глаза. — Вот это я и имел в виду, когда хотел лично допросить Скотта Ханта.
И пока Правитель торжествовал, Леди уже испуганно представляла, что ждет город во главе с таким кровожадным Всадником.
— Кто такой этот Скотт Хант? Ваш подозреваемый? — задумчиво спросил Дэвид.
— Почти, — подал голос Милтон. — Он был среди тех, кто напал на наш Штаб прежде, чем появился Всадник Уолш.
— То есть, имеется живой виновник события, за которое одному из вас грозят лишением жизни, и вы все еще его не раскололи? — в этот раз слова Всадника звучали, как обвинение, и под осуждающим взглядом Дина Леди окончательно сдалась.
— Мы использовали симбионтов, но даже они оказались бессильны перед подготовкой этого темного, — почти оправдывающимся тоном проговорила Тали, переводя взгляд с Рида на Всадника. — А пытки…
—…в таком случае и правда будут бесполезны, — Дэвид снова закончил за нее фразу, но в этот раз с куда большим пониманием.
— Верно, — кивнула Леди, уже не ожидая ни от кого из присутствующих поддержки. — Мы можем нарушить закон, но так ничего и не добиться. А это повлечет за собой еще большее наказание…