Глава 28
Два дня спустя выяснилось, что волосы из коробки принадлежат последней жертве Н. О.
— Теперь я буду принимать лишь подарки в качестве извинений, — сказала Лиа агенту Локк. — Сейчас подходящее время.
Локк не ответила. Трое из нас — включая Бриггса, Майкла и Дина — были в классе Бриггса. Слоан нигде не было видно.
Ты прислал мне прядь волос. Я не могла сдержаться от разговора с убийцей в моей голове, не могла перестать думать о посылке, и почему Н. О. прислал ее мне. Она кричала, когда ты отрезал их ей? Ты использовал ножницы, чтобы зарезать ее потом? Дело было в ней? Или во мне? А может в моей маме?
— Я в опасности? — говорила я на удивление спокойно, как будто мой вопрос был частью загадки и не был вопросом жизни и смерти — в частности моей.
— А ты что думаешь? — спросила Локк.
Бриггс прищурился, как будто не мог поверить, что она хочет использовать ситуацию в качестве учебного процесса, но я все равно ответила на вопрос.
— Я думаю, что этот Н. О. хочет убить меня, но не сейчас.
— Это безумие, — у Майкла было то самое выражение лица, когда хочешь ударить кого-нибудь. — Кэсси, ты вообще слышишь себя? — он повернулся к Бриггсу. — У нее шок.
— Она стоит прямо здесь, — сказала я, но не спорила с остальной частью заявления Майкла. Учитывая его способность читать людей, я допустила, что он может быть прав. Может я была в шоке. Я не могла сопротивляться тому, что мои эмоции были заблокированы.
Я не была зла. Я не была испугана.
Я даже не думала о моей маме или о том, что этот Н. О. с большой вероятностью мог убить ее.
— Ты убиваешь женщин, — сказала я вслух. — Женщин с красными волосами. Женщин, которые тебе кого-то напоминают. И в один день, ты видишь меня, и по непонятной причине, я не как другие. Тебе никогда не нужно было говорить с ними. Тебе никогда не было нужно, чтобы ложась спать, они думали о тебе. Но я другая. Ты прислал мне подарок — может ты хотел напугать меня. Может, ты играешь со мной или используешь меня, чтобы играть с федералами. Но то, как ты завернул коробку, с какой заботой написал мое имя на открытке — это часть тебя, которая думает, что ты действительно подарил мне подарок. Ты говоришь со мной. Ты сделал меня особенной, и когда ты убьешь меня, это тоже будет по-особенному, — каждый человек в комнате смотрел на меня. Я повернулась к Дину. — Я ошибаюсь?
Дин обдумал вопрос.
— Я убивал долгое время, — сказал он, проникая в разум убийцы также легко, как и я. — И каждый раз, это немного меньше, чем прежде. Я не хочу быть пойманным, но мне нужен риск, острые ощущения, вызов, — он на мгновение закрыл глаза, и когда открыл их, то, как будто лишь мы двое были в комнате. — Ты не ошибаешься, Кэсси.
— Это бред, — сказал Майкл, повышая голос. — Какой-то психопат нацелился на Кэсси, а вы оба ведете себя так, как будто это игра.
— Это игра, — сказал Дин.
Я знала, что Дин не наслаждается этим, и смотреть на меня глазами убийцы, не было тем, чего он хотел, но Майкл слышал лишь слова. Он бросился вперед и схватил Дина за воротник рубашки.
Через секунду, Майкл толкнул Дина к стене.
— Послушай меня, ты, гребаный сукин...
— Майкл! — Бриггс оттолкнул его от Дина. В последнюю секунду, Дин бросился вперед и схватил Майкла, меняя позицию и локтем надавив на горло Майкла.
Дин понизил голос до шепота.
— Я не говорил, что это игра для меня, Таунсенд.
Это было игрой для Н. О.. Я была призом. И если мы не будем осторожны, Майкл и Дин убьют друг друга.
— Достаточно, — Локк положила руку на плечо Дина. Он напрягся, и на секунду я подумала, что он может ударить ее.