— Если гонконгеры, значит хуэйданы, — продемонстрировал знание Норман Спринг.
— Именно так, мистер Спринг, — чуть усмехнулся Бутч. — Это они самые.
(среди пиратов и прочей подобной братии откуда-то закрепилось выражение «мистер» и «мисс», когда уважительно обращаются к членам команды)
Бутч впервые так поименовал бывших наемников. Но те, разумеется, не возразили, хоть и слегка, очень слегка удивились.
— Недавно у данных господ появились некоторые… разногласия с основной линией КПК, — продолжил босс Рагуна. — Это вылилось в столкновение интересов и с русскими.
— Нихера смелые пацаны! — заметила Рубелла.
— Они Лисицу заставили сутки по лесу бегать, — язвительно произнесла Райви. — Вижу, пошла ответка, да, Бутч?
— Да, пока наш транспорт находится на ремонте, — Бутч сделал жест в сторону изображения над столом. — Надо восполнить наш бюджет, который совсем не бездонный. Три корабля. Основная сложность в том, что мы должны их все накрыть в течении четырех дней. То есть это будет очень плотный график.
— Ага, вот для чего понадобились акри, — произнесла Руби.
— Верно, Руби, — кивнул Бутч. — И вот тут, кстати, пошел второй заказ. Русские хотят, чтобы эти транспорты, разумеется, перевозящие очень горячий товар, просто исчезли. А наши китайские партнеры…
Мужчина с хитрецой посмотрел на Дениса.
— Сообщают с мест, что везут в этих кораблях уран, — продолжил Бутч. — То есть, его в лучших корпоративных традициях, воруют. Тем, кому этот уран везут, так-то все равно, кому платить. И китайцы тут готовы подсуетиться за небольшой процент в качестве посредников.
— Отбить уран у китайцев, чтобы потом отдать его китайцам, — хмыкнул Курт. — Интересные закруты.
— Но уран, это даже не наркота, — заметила Руби. — Вот это точно будут серьезно охранять…. Ага, я совсем поняла, зачем акри.
— Вот именно, Руби, вот именно, — кивнул Бутч. — В таких условиях бот нам ни к чему. Высадимся прямо с Коусоку. А вот догнать, подавить сопровождение — тут военные малые корабли вне конкуренции.
— Это точно, — сощурился Норман. — Против нормальных акри никакие боты, никакие катера не рулят.
— Пока проблема в том, что на три нужные в бою единицы у нас два пилота, — произнес Бутч. — Точнее, два с половиной. Денис?
— Так без вопросов, Бутч, — ответил парень, пожав плечами. — Сколько у меня времени?
— Около недели, — ответил босс Рагуна.
— Я еще по пути успею лицензию на стыковку с Эйрен получить, — хмыкнул Денис.
— Эм, у меня есть допуск к пилотированию, — негромко произнесла Элли. — Правда, на акри у меня только пять необходимых часов налета.
— Отлично, — произнес Денис. — Тогда, Элли, вместе будем проходить обучение. Четыре пилота определенно лучше, чем два.
— Поддерживаю инициативу сектора обеспечения и поддержки, — добродушно пробасил Бутч. — То есть вопрос… Да, мистер Тиль?
— Я когда служил, — заговорил Стивен. — Мы гонялись за одними хитрецами. Так они вешали катера на пузо и делали фальшборт. Я к чему. Акри внутрь Коусоку закинуть, это хорошо. А вот бот можно прицепить на корпус. Все-таки наличие дополнительной, хоть и не такой быстрой, но маневренной единицы, даст дополнительное уменьшение рисков.
— Кхм, мистер Тиль, — Бутч посмотрел на Стивена. — Тогда же вам придется провести весь прыжок в боте.
— Мне не привыкать, — хмыкнул тот. — Бывало, сидели в кабинах истребителей часа по три-четыре. А это не бот, места только-только. А тут можно даже встать и походить. Не вижу никаких проблем. Только жратвы побольше, да биотуалет закинуть.
— Ралли? — Бутч посмотрел на альва.
— Ну, это в принципе выполнимо, — задумчиво ответил альв. — За эти дни я вполне успею даже открывающийся фальшборт сделать. И крепления. Так, стоп. Я даже больше скажу. У нас же бот с аварийным выходом. Зацепим его на аварийку Коусоку и даже сидеть внутри не надо будет. Только фальшборт тогда.
— Я так понимаю, мистер Тиль? — посмотрел на мужчину Бутч. — Вы бы хотели управлять все-таки ботом?
— Если возможно, — спокойно ответил Стивен. — Признаться, я теперь после больших скоростей потом пару дней отхожу, как после хорошей гулянки.
— Ну, что же, тогда дорогу молодым, — Бутч посмотрел на Дениса, потом на Элли. — Вот у нас и образовалось первое звено акри.
— Только теперь надо закупить для наших акри необходимые расходники, — заметил Ралли.
— С чем нам помогут наши недавние партнеры по переговорам, — произнес Бутч. — И на этом мы сэкономим примерно четверть цены. Но, к сожалению, придется потом сразу же после этого дела заняться другим, за которое нам, собственно, скидку и делают.
— А что за прикол? — поинтересовалась Райви. — Какая-то мерзость?
— Поиск корабля, — вздохнув, ответил Бутч и поморщился. — Не люблю я этого. Там, где пропал один корабль… Ну и то, что иллири сами его не ищут, то это…
— Либо что-то тайное, — произнесла Руби. — Либо не иллири.
Элли при этих словах посуровела лицом. Но Денис отметил, что девушка… Ну, как бы воспряла что ли.
— Кстати, а тебе, Денис, было наказано передать кое-что, — продолжил Бутч. — Ралли.
Альв кивнул и сделал свап в сторону Дениса. Комм парня два раза коротко провибрировал…