Возможно, некоторые читатели, согласившись с тем, что изображаемые предметы действительно существуют в произведениях так называемой «лирики рефлексии», усомнятся, однако, есть ли в них какие-либо виды, и усомнятся при этом как раз по причине «мыслительного» характера этих произведений и общего характера связей, выступающих в их предметных слоях. Это важный вопрос, ибо некоторые именно в наглядности изображаемого мира видят тот момент, который отличает произведения художественной литературы от всяких других литературных произведений (например, от научных трудов); другие же, напротив, отрицают какое бы то ни было значение наглядности для художественности поэтических произведений и ищут их специфику в чем-то другом.
Безусловно, роль видов в цитированных нами стихотворениях значительно меньше, чем во многих других произведениях, а особенно в так называемой описательной поэзии. Если стихотворения Рильке сравнить, например, со следующим отрывком из поэмы Мицкевича «Пан Тадеуш», они покажутся нам (во всяком случае, на первый взгляд) как бы вовсе лишенными момента наглядности. Вот этот отрывок:
Приезжий у окна остался в ожиданье,…Вдруг девушку вдали увидел на ограде…И солнца луч играл на утреннем наряде,Что только стройный стан и грудь облек холстиной,Не скрыв ни нежных плеч, ни шеи лебединой.Литвинка по утрам бывает так одета,Не видит глаз мужской такого туалета,И хоть в саду никто не мог бы помешать ей,Она закрыла грудь, придерживая платье,И светлые пучки ее льняных короткихВолос, накрученных на белых папильотках,От солнечных лучей, на неба светлом фоне,Светились вкруг чела, как венчик на иконе.Лица не видел он: она вполоборотаСидела на плетне, высматривая что-то.Увидела – и вот захлопала в ладоши;Как ласточка, с плетня на луг, травой поросший,Вспорхнула и бежит по зелени газонаИ по доске, концом к окошку прислоненной,И, лишь вбежав в окно, перевела дыханье,Тиха, светла, легка, как месяца сиянье;Взяв платье, к зеркалу поспешно подлетела,Но, гостя увидав, с испугу побледнелаИ, платье выронив, на миг остолбенела…Смутился юноша и стал еще румяней,Так облако горит…(А. Мицкевич. Пан Тадеуш.М.: Гослитиздат / Перевод М. Павловой. С. 12–13)В цитированном здесь отрывке из «Пана Тадеуша» представлена сцена, свидетелем которой является Тадеуш («приезжий»). Поэтому кажется естественным (хотя это только одно из проявлений пластического мастерства Мицкевича в изображении поэтической действительности), что сцена эта позволяет нам совершенно отчетливо видеть
в своем «воображении», как Зося сидит «на ограде», а затем смотрит в поле, хлопает в ладоши, соскакивает с ограды и, перебежав через сад, вбегает по доске в открытое окно комнаты, как померк падавший на нее свет, как в ином, комнатном, освещении она «к зеркалу поспешно подлетела» и как внезапно «с испугу побледнела и, платье выронив, на миг остолбенела…» Все это фаза за фазой запечатлевается в зрительных видах16: в цвете, освещении, движении. Вдобавок (что, вообще-то говоря, редко бывает в поэзии) отдельные «картины» непрерывно переходят одна в другую, так что читатель, должным образом воспринимающий данный отрывок, получает «иллюзию» непосредственного контакта не только с лицами и вещами, но и с событием во всей его протяженности17.