Читаем Эстонская новелла XIX—XX веков полностью

— Во всяком случае, в рекламе они не нуждаются, — усмехнулся продавец. — Недовольных нашим товаром пока что не было.

— Простите, пожалуйста, он не хотел вас обидеть, — вставила девушка.

— Недоверчивые, правда, бывали, но довольными оставались все… Даже те, кто и сам не знает, чего хочет, — спокойно добавил продавец и положил на страницу закладку.

— И все получают нужный им торт, даже если не знают; чего хотят? — усомнился молодой человек.

— В таких случаях уже я решаю, что им подходит.

— А как вам это удается? — спросила девушка с интересом.

— Ничего сложного здесь нет. Надо немного знать людей. Каждой категории тортов соответствует своя категория покупателя.

Молодой человек вновь с сомнением покачал головой.

— Несхожих людей больше, чем тортов, — заметил он.

— Это верно, — согласился продавец, — любое разделение по категориям лишь приблизительно, но для моей обобщающей системы оно вполне приемлемо.

Молодой человек и девушка вопросительно взглянули друг на друга. Они не совсем поняли продавца. Тот пояснил:

— За основу классификации можно взять любой признак. К примеру, люди, которым нравится торт-безе, образуют категорию безеистов. В нее могут входить разные типы, совершенно несхожие по мировоззрению, по характеру, по темпераменту, по отношению к телятине, к футболу, к Гамлету. И все же все вместе они составят группу безеистов. В разнообразии допустимых классификаций и кроются богатые возможности науки.

Девушка взглянула на продавца с изумлением.

— Тортоведение! — фыркнул молодой человек себе под нос, пытаясь сохранить превосходство в умном разговоре.

— А вы могли бы сказать, какой торт больше всего подходит нам? — спросила девушка кокетливо.

Продавец закрыл книгу. Некоторое время разглядывал парочку и произнес:

— Чтобы я не ошибся, вы должны ответить на несколько анкетных вопросов.

— Анкетных?! — переспросили оба в один голос, девушка с изумлением, молодой человек — раздраженно.

— Кстати, в этой анкете нет вопросов, касающихся ваших гастрономических вкусов. Вопросы конкретные, они затрагивают лишь происхождение, склонности и интересы. — Продавцу надоел долгий разговор. — Это в том случае, если вы сами не знаете, что вам надо.

— А если знаем? — спросила девушка.

— Тогда все это ни к чему. Просто купите торт, который вам нравится.

— Естественно, — ответил молодой человек с вызовом и вновь принялся изучать торты.

— Прошу! Выбирайте, — сказал продавец вежливо, сел на стул, раскрыл книгу и вновь принялся читать.

Парочка пошепталась.

— Давай выберем такой торт, который никто из нас не пробовал, — предложила девушка, радуясь своей неожиданной идее.

— Вот именно, — поддержал ее молодой человек, словно мысль эта принадлежала ему самому. — Я всегда стою за повое!

Когда они вновь подошли к дорогим фигурным тортам, молодой человек заметил, что в уголке, позади ведра и сумочки, стоит еще один торт. Он был серого цвета, — а может быть лишь казался таким от соседства с этими будничными вещами, — и был задвинут в глубину витрины, словно бы он и не выставлен вовсе. Но возле него находилась табличка с надписью «Торт „Особый“», а по цене он был дороже самого вычурного из фигурных.

Молодой человек указал девушке на торт, и они стали молча разглядывать невзрачное творение кондитеров. Что-то притягивало их к этому торту. Может быть, цена, которая намекала на необычное качество, а может быть, название. Молодой человек считал себя личностью особенной, и ему стало казаться, что «Особый» предназначается именно для него. Он пересчитал свои деньги: как раз хватало на этот торт.

Молодой человек обратился к продавцу:

— Будьте добры, скажите, что представляет собою этот торт — «Особый»?

Продавец оторвался от книги.

— Я вам его не рекомендую, — ответил он спокойно.

Молодого человека задело самоуверенное заявление «тортоведа».

— Почему? — спросил он.

— Он невкусный, — сказал продавец уклончиво.

— Зачем же вы его продаете, если он невкусный?

— Я продаю все, что нам доставляют.

— Для чего же выпекают такие торты?

Девушка легко тронула руку молодого человека. Продавец пожал плечами.

— Мое дело продавать.

— Но если их производят, значит, кто-то и покупает? — заключил молодой человек.

Продавец кивнул с безразличным видом.

— Некоторые покупают, — подтвердил он, обратив взгляд к книге.

— Зачем же, если он невкусный?

— Вкусы у людей разные, — возразил продавец.

— Какой же он на вкус? — поинтересовалась девушка.

— Весьма неприятный, — коротко ответил продавец.

— А вы сами его пробовали? — спросил молодой человек с вызовом. Продавец слегка изменился в лице.

— Я никогда не был в Неаполе и не производил соответствующего опроса, однако знаю, что там только пять процентов населения грамотные.

— Я хочу купить этот торт, — заявил молодой человек. Всем своим видом он выражал превосходство над какими-то там продавцами.

Продавец не двинулся с места. Он указал на стоявшие в ряду торты:

— Выбирайте отсюда, я гарантирую — они все очень хорошие.

— Я уже сказал, что хочу этот! — возразил молодой человек заносчиво, все более раздражаясь оттого, что торговец чего-то не договаривает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги