- Подойдите на расстояние одной морской мили с северной стороны к бухте в заливе Гебы, и если какоенибудь судно отплывет от берега, следите за ним по радару. Приготовьте шлюпку, чтобы в случае необходимости взять меня в том месте, которое обозначено на карте координатами В/14.
В ответ прозвучал уверенный голос англичанина:
- Понял тебя.
Тут же в динамике раздался голос Йена Йенсена, эхом прокатившийся по кабинету инспектора Лау. Было ясно, что он считывает информацию с экрана ноутбука.
- Переделанный сампан "Черный лебедь" имеет двадцать метров в длину и двенадцать в ширину. Подводная часть судна погружена лишь на два метра, а палуба, что немаловажно, поднята над уровнем воды на три с половиной метра. Сампан оснащен двойным дизельным двигателем "Дженерал Моторз" общей мощностью сто пятьдесят лошадиных сил, что позволяет ему развивать предельную скорость в двенадцать узлов. Обычно команда состоит из четырех человек.
Донесся отрывистый голос англичанина:
- Информацию принял к сведению.
Потом Кризи сказал:
- Послушай, спецназовец бывший, мне нужно попасть как-то на эту посудину.
Инспектор Лау и констебль как завороженные смотрели на динамик. Англичанин сообщил:
- Я разработал план операции пять минут назад.
После этого в обсуждение вступил Эрик Лапарт.
- Кризи, - сказал он, - я опоздал. Посудина только что отчалила. Они взяли курс на выход из бухты.
Кризи спросил:
- Радиуса действия наших телефонов хватит, чтобы нас слышали с моря?
Ответил англичанин:
- Да, с моря слышно отлично. Мы сейчас в двух морских милях от входа в гавань Гебы. Сампан мы засекли, как только он отошел от берега, и будем за ним идти на расстоянии одной морской мили.
- Навигационные огни у вас включены? - спросил Кризи.
С обидой в голосе англичанин ответил вопросом на вопрос:
- Ты что, шутишь?
Глава 56
Люси Куок лежала на широкой кровати в отдельной каюте и слушала перестук двигателя.
Ее в прямом смысле слова бросили в эту каюту. И запястья, и лодыжки ее были стянуты наручниками, губы кровоточили от удара, нанесенного ей одним из молодчиков 14-К. Боли она не чувствовала, ее переполняло лишь чувство унижения и вины.
Она лежала на голом матрасе кровати и думала о том, какому риску по ее вине подвергались люди, пытавшиеся ей помочь. Вина гильотиной била ей в голову. Она ощутила движение судна, когда сампан направился в открытое море.
Люси собралась с силами и попыталась держать страх и чувство вины под контролем. Потом она решила, что, как бы с ней ни обращались, она сделает все, чтобы выдержать любые угрозы, любые оскорбления, любую боль.
Глава 57
Инспектор Лау смотрел на два молчащих громкоговорителя. Потом он перевел взгляд на констебля, затем - на часы. Часовая стрелка приближалась к полуночи.
- Что ты об этом думаешь?
Констебль откинулся на спинку стула и отвел глаза от экрана. Инспектор Лау ему нравился. Он всегда старался держать констебля в курсе дела и часто спрашивал его мнение. Молодой полицейский поэтому чувствовал себя частью команды, а не просто подчиненным. Он сказал:
- 14-К знают, что музыку заказывает миссис Мэннерз, которая остановилась в гостинице "Пенинсула". Было бы логично их желание вступить с ней в переговоры. Они смотрят на наемников, которых она наняла, как и на своих боевиков. Бандиты и мысли допустить не могут, что каждый из них сам отвечает за свои действия.
Он коснулся экрана компьютера.
- Но мы-то знаем, что это не так. Миссис Мэннерз выстрелила в них, пулю остановить нельзя. - Он показал рукой на динамики. - Я слушал разговоры Кризи с членами его команды, я слышал их голоса. Каждый из них - такая пуля, и выстрелили ими всеми.
Инспектор Лау сказал:
- Мне кажется, скоро ты станешь сержантом, а в обозримом будущем старшим сержантом... Твоя работа за последние два дня была просто отличной. Что ты думаешь по поводу дальнейшего развития событий?
Констебль подумал немного.
- Вы сами все знаете.
- Но все же мне хотелось бы знать твое мнение.
Констебль исполнил просьбу начальника.
- Томми Мо сидит в своей вилле в Сай Куне, прекрасно зная, что в рукаве у него козырный туз. В течение часа один из его людей свяжется с миссис Мэннерз и скажет ей, что, если она не отзовет своих наемников, он пришлет ей голову Люси Куок Линь Фон на серебряном подносе прямо в президентский номер гостиницы "Пенинсула".
- А если она согласится?
- Если она согласится, Томми Мо, исходя из его личных качеств, почует свое превосходство. А будучи одним из главарей "Триад"... и китайцем, станет требовать себе каких-то дополнительных выгод.
Инспектор Лау удовлетворенно кивнул.
- И сколько он запросит?
- Думаю, несколько миллионов... в американских долларах.
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Вам нужно знать, как пройдут переговоры.
- Как мне это устроить?
- Вам нужно их прослушать, а для этого - подключиться к коммутатору гостиницы "Пенинсула".
- Что нужно, чтобы это организовать?
Констебль ответил:
- Инспектор, вы же сами знаете, как это делается. Вам нужно получить судебное постановление, уполномочивающее гонконгскую телефонную компанию подключить вас к коммутатору гостиницы "Пенинсула".