В дверях стоял парнь-латинос, похожий на Марка Энтони. Я знал, что видел его прежде, но в панике не мог вспомнить где. В руках он держал огромный фонарь, свет которого метался по комнате: вначале он нашел Эми, которая все еще стояла рядом с неисправным компьютером и щурясь смотрела на внезапный яркий свет. Потом он осветил Джона, который целился ружьем прямо мне в голову.
Потом свет окатил меня, и я почувствовал, что щупальце вокруг моей шеи ослабло. Монстр-Анна соскользнула на пол, и в резких тенях от фонаря, я увидел грязную длинную ночную рубашку, запутанную вокруг кошмарного комка щупалец, как бы сделанных из свалявшихся глыб черных волос. Где-то в центре располагалась пара глаз по обе стороны вертикального разреза пасти, щелкающей челюстями.
Мужчина с фонарем спросил: «Анна, с тобой все хорошо?»
Щупальца начали скручиваться и завязываться в узлы, соединяясь, тая и меняясь. Через несколько секунд перед нами снова была маленькая девочка. Она поправила свою длинную ночную рубашку, засопела и начала плакать.
Он повторил: «С тобой все хорошо?»
Анна покрутила головой.
— Нет, с тобой все в порядке.
В тенях я мог увидеть, как взгляд Джон метнулся туда-сюда между мной, парнем и Анной. Джон все еще направлял ружье на меня, он понял это и опустил ствол, так чтобы тот смотрел в пол.
— С вами все хорошо? Вы - Дэвид, правильно? - сказал мне парень.
— Она... превратилась в... в это...
— Я знаю. Она причинила вам боль?
— Свет погас, и она обхватила меня за шею...
— Она причинила вам боль?
— Нет.
Анна зарыдала и сказала: «Это он сделал мне больно!"
— Теперь ты, Анна. Ты испугала его. Ты изменилась и испугала его.
— Но я не хотела! Свет погас и я, я н-немогла эт-то...
— Анна, ты должна сказать Дэвиду, что сожалеешь.
Анна с ним не согласилась.
— Анна...
Она с вызовом сказала: "Мне жаль."
Мне парень сказал: «Вы прощаете ее, забудете что было?"
Дар речи ко мне еще не вернулся. "Я.. она стала... этим..."
Анна опять начала плакать. Эми сказала: «Эй. Дэвид.» Я повернулся и из темноты в меня что то прилетело. Я вздрогнул, вскинул свои руки и завизжал. Грязный плюшевый медведь отлетел от моего живота.
Я нашел его на полу. Аккуратно, как будто собираясь покормить мясом тигров в клетке, я стал на колени и протянул медведя Анне.
Она бросилась ко мне с невозможной для маленькой девочки скоростью. У меня не было времени отреагировать. Она подбежала ко мне, обняла меня за шею, прижалась влажной щекой и сказала: «Прости что испугала тебя, Уолт."
— Фухх, да ничего, - я обнял ее рукой и в десятый раз за неделю почувствовал, что я стал до смешного малоразговорчивым.
Анна отстранилась от меня, выдернула Мистера Медведя из моих рук и бросилась обратно через разрушенную комнату, к человеку с фонарем. Он стал на колени, чтобы поймать ее и поцеловал в лоб.
— Я... не понимаю. Она...
— Это - моя дочь, Анна. Ей восемь лет.
— А вы...
— Меня зовут Карлос.
50 минут до воздушной бомбардировки
Джон, посмотрел на выражение моего лица и сказал: «Так вы двое знаете друг друга?».
Карлос ответил за меня: "Нас вместе держали в карантине".
— И вы... ты - как она? Так?
— Нет. Не как она. Я имею в виду, она не похожа на меня. Она не причинит тебе боль. Она никому не причиняет боли. Не как я.
— Так, ты - тот самый...
— Не перед ней. Но да.
— И ты хочешь, чтобы мы думали, что мы в безопасности. От тебя я имею ввиду.
— Ты многого не понимаешь, из того что тут происходит. Там, в карантине они использовали тебя, чтобы отличить зараженных от незараженных, так? Но ты на самом деле не умеешь этого делать. Не так хорошо как я. Отличить их для меня так же легко как мужчину от женщины. Я просто сразу это вижу.
— Отлично. Но я не понима...
— На это нет времени. Позволь мне просто сказать, что... я могу рассказать тебе все что я знаю, но тебе не захочется этого знать. Про то, сколько там незараженных, я имею в виду. И когда я говорю, что ты не захочешь этого знать я не говорю, чтобы ты не тревожился. Я просто говорю, что ты не захочешь этого знать. Это не поможет тебе сделать то что должно. И это точно не облегчит тебе жизнь.
Я начал было задавать вопрос, но он меня остановил. Я попытался переварить все что он сказал. Наконец, я заговорил: «Доктор Маркони... он, ммм, намекнул мне, что там может быть больше зараженных, чем все думают.»
— Предположим, что он прав. Предположим, что он абсолютно прав. И теперь мы добрались до вопроса, что означает это слово. "Зараженный." Зараженный как я? Или как моя Анна?
У меня не было ответов. Я попытался все взвесить, но не смог даже начать. Молли подбежала к Анне, и маленькая девочка чесала ей за ушами.
— Или зараженных как доктор Боб Теннет.
— Ты имеешь ввиду что он...