— На тротуаре прямо перед домом Олторпов стоит фонарь. Поэтому я и ждал Сьюзен сбоку от дома.
— Продолжайте.
— Питер закрыл дверцу машины и вышел на лужайку. Потом опустился на колени. Я подобрался поближе и увидел, что он над чем-то склонился. Было темно, но мне все же удалось разглядеть, что на земле что-то — или кто-то — лежит. Потом Питер уселся обратно в машину и уехал. Я не понял, что случилось, но убрался оттуда и пошел домой.
— И не сходили посмотреть, не нужна ли кому-нибудь помощь?
— Кэррингтон же уехал. Он не пытался никому помочь.
— А больше никого вы там не заметили?
— Нет.
— А может, вы все-таки встретились со Сьюзен, повздорили с ней из-за того, что она не принесла денег, а может, она даже пригрозила рассказать о вас отцу, если вы не отдадите ей кокаин? Вы задушили ее, потом услышали машину Питера и скрылись. Когда он уехал, вы избавились от тела. Разве не так все было, а, мистер Барр?
— Нет, не так. Можете проверить меня на детекторе лжи, если хотите. В двадцать минут третьего я был дома. Я даже разбудил жену и сказал ей, что мне нездоровится.
— Значит, вам нужен был свидетель, просто на всякий случай. Какой же вы все-таки эгоист, мистер Барр! Помнится, ваша жена предложила проверить ее на детекторе лжи, чтобы доказать, что вы всю ночь провели дома.
— Она так и считала.
— Не будем углубляться в эту тему. Да, кстати, удалось ли мистеру Слейтеру найти окровавленную парадную сорочку Питера после того, как он выманил вас в Нью-Йорк, а сам обыскал ваш дом?
Ошеломленное выражение на лице Гэри Барра доставило Греко мстительное удовольствие.
— Значит, это был он, — мрачно произнес Барр. — И как я сам не догадался?
72
Ричард улетал в Лондон в воскресенье ночью. Прощальный ужин я назначила на субботний вечер, скорее из уважения к воле Питера, чем ради Ричарда, однако это не помешало мне бросить все силы на подготовку к нему. Я хорошо готовлю, и мы вместе с Джейн придумали изысканное меню: спаржу с сырным соусом на закуску, дуврская камбала, кресс-салат с яблоками, а напоследок клубничный шербет и несколько сортов сыра с десертным вином.
— Подадим коктейли в гостиной, а после обеда переберемся пить кофе в библиотеку мистера Кэррингтона, — сказала я Джейн.
— Я передам Гэри, чтобы растопил камин в библиотеке, — пообещала та.
Гэри Барр вел себя со мной до омерзения предупредительно, и я поняла, что мне придется его рассчитать. Это означало, что с Джейн тоже придется расстаться, и мне было очень жаль, но я понимала, что выбора у меня нет, и не сомневалась, что она чувствует сгущающиеся над их головами тучи.
Несколько раз я разговаривала с Николасом Греко, и он рассказал, что мои подозрения относительно пропавшей парадной сорочки Питера целиком и полностью подтвердились. Барр похитил ее у Элейн, а Слейтер нашел во время обыска сторожки и, вероятно, до сих пор держал у себя. Он предупредил меня, чтобы я ни словом, ни делом не выдала, что знаю о судьбе сорочки.
— Но это ведь я тогда звала Гэри к телефону, когда звонил Винсент, — возразила я. — Я помогла отправить его в ту поездку в Нью-Йорк.
— Думаю, Барр считает, что Слейтер использовал вас в своих собственных целях вслепую, — сказал Греко. — Вы должны вести себя так, как будто Гэри Барр до сих пор пользуется вашим полным доверием. Советую вам еще, когда будете говорить с мистером Слейтером, извиниться за то, что усомнились в его словах относительно сорочки. Гэри Барр уж точно не посмеет что-то сказать ему по этому поводу.
Каждый раз, когда мы с Греко разговаривали по телефону, он напоминал мне:
— Вы должны быть очень осторожны со Слейтером и Барром. Кто знает, с кем в сговоре они могут быть. Элейн Кэррингтон шантажистка, а ее сыну постоянно нужны деньги. Это же гремучая смесь, которая может рвануть в любую минуту.
Я рассказала ему, что Ричард намерен обосноваться в Лондоне.
— Сомневаюсь, что, очутившись по другую сторону океана, он одним махом решит все свои проблемы, — ответил Греко. — Дело не в месте, дело в человеке.
Греко спросил, показала ли я Питеру страничку из журнала «Пипл». Я призналась, что не показывала.
— Я уверена, он не видел, как Грейс показывала журнал своим гостям, — сказала я. — Все в один голос утверждают, что после той сцены со стаканом он прямиком отправился к себе наверх.
— Я понимаю ваше стремление не расстраивать мужа еще больше, но, миссис Кэррингтон, кто-то же выкрал этот журнал из особняка той ночью. Я полагаю, вор не знал, что Грейс уже вырвала страницу со статьей про актрису. Это действительно важно. Поверьте моему чутью. Очень важно.
— Я покажу ее мужу на следующем свидании, — пообещала я.
Потом спросила Греко, удалось ли ему найти какие-нибудь доказательства невиновности Питера. Его ответ не слишком меня обрадовал.
— Сейчас я разбираюсь с причинами этой трагедии, — сказал он. — Потом можно будет пытаться распутать всю остальную историю. Пока что было бы преждевременно и нечестно с моей стороны давать вам беспочвенную надежду.
Терпеть не могу обтекаемые формулировки.