— Ты лучше сплюнь — с кормы проговорил Харей — зря такие названия не придумывают. А моря и океаны, всегда ой, как богаты на различного рода сюрпризы. Вот помни, бороздили мы как-то, неведомые края дальнего моря в Турсае, Там островов, архипелагов не счесть. Так вот, на каждом острове нас ожидало что-нибудь этакое. То циклопы, то плотоядные цветы, то серокожие человечки гермафродиты, которые меняли пол в зависимости от циклов местных лун, это еще все цветочки. А что касается морей, так там чего только не водилось, от всевозможных спрутов, гигантских рыб, и водорослевых ловушек, способных высасывать любую жизнь, до вообще неописуемых тварей с глубин, почему-то вздумавших всплыть на поверхность, и проверить, не годимся ли мы им на завтрак.
— Харей, не нагоняй на него страхов — прервал разговорившегося вдруг шкипера — Априус — не видишь что ли, его и так лихорадит.
По гному, ничего такого вроде видно не было, но, все-таки не смотря на опыт, сильную болтанку, наугрим переносил плохо, все-таки, как, ни крути, а подгорное происхождение, давало о себе знать. Первое время его вообще все время рвало за борт, а страх перед глубокой водой, сводил спазмом все внутренности.
— Да нет тут, ни чего такого — подходя к ним, проговорил Рагний — море немного волнуется, вот и все. Не чувствую я тут необычного, тут нюх надо иметь а не волхвом быть… хотя конечно всякое бывает.
И тут, словно в ответ на его слова, море вокруг корабля вскипело, и "Версар" подвергся атаке, которую и вообразить было нельзя, тем более что это был совсем необычный корабль. Да и присутствие на нем весьма сильных чародеев, всегда отпугивало любых, даже самых безмозглых чудовищ, где бы он не странствовал. Практически, мгновенно, до того велика была скорость, из воды вылетели здоровенные рыбины, на лету разевая усеянные длинными, изогнутыми, пилообразными зубами, рты. Они попытались вцепиться ими в борта, или же одним заглатывающим движением челюстей, схватить двуногую добычу, но напоролись на невидимую стену — магическое поле защиты "Версара". Раздался звук чем-то напоминающий разочарованное рычание. Опешивший экипаж не мог поверить, что этот рык исходит из рыбьих глоток, люди, вроде бы все повидавшие инстинктивно отскочили от бортов, и практически не задумываясь, ответили. Кто чем. Бывшие легионеры метнули гарпуны, или разрядили арбалеты, те, кто имел амулеты или одноразовые жезлы, непроизвольно метнули молнию или пламенный сгусток.
Априус выругался, сам едва удержав готовое сорваться заклятие. А рыбине не больно-то раздосадованные первой неудачей, принялись атаковать "Версар" снова. Со всех сторон, включая и воздух. Они рвались к днищу, пытались добраться до бортов и кормы, но неизменно натыкались на невидимую оболочку, что защищала корабль. И не похоже было, что они собираются уняться, вода бурлила все больше и больше, фонтаны брызг и количество разрезающих волны плавников, говорило о том, что численность их только прибавляется.
— Жаль желтопузый не с нами — послышался хриплый вздох с мачты — а то я бы предложил ему рыбки поесть…
— А он бы тебе ответил, копируя недодракона, прошепелявил гном: — Боюс цто эта лыбка сама меня мозет скусать и не подавитца.
Все не смотря на ситуацию, невольно заулыбались, вспоминая забавного ящера, и его речь.
— Не завидую я, тем беднягам, кто рискнул зайти в эти воды — проговорил слегка бледный Харей, не смотря на всю свою выдержку, нервно озирающийся вокруг — думаю, их бы ждала страшная участь.
Априусу некоторое время было даже забавно, смотреть на эту страшную атаку, полет чудовищных рыб, даже завораживал. Но когда те так, и не прекратили своих попыток добраться до жертв, нахмурился — применять магию не хотелось, это могло спугнуть колдунов из этих вторгшихся, звездных кочевников. Поэтому он не сделал ничего и приказал, ничего не предпринимать и своим людям, которые уже успели отойти от шока, вызванного такой агрессивной атакой, и теперь даже немного расслабились. И когда Харей, спросил что делать? Просто ответил:
— Идем, как шли, держать прежний курс.
И "Версар" несмотря ни на что шел дальше, увеличив скорость, и все ближе приближаясь к острову, а рыбы казалось от этого, все больше ярились.
— Что это за твари такие? — Не переставал изумляться Рагний — никогда от таких не слыхивал даже. Да они с рыбацкую лодку размером будут.
— Похожи на Гигантскую Зубатку. — Ответил шкипер и кормчий по совместительству — только в разы больше. Та и так, нелепая смесь дельфина, пираньи и кистеперой, а эти вообще жуть. Видать не сами по себе такими стали, тут руку приложили кудесники.
— А это еще что за напасть? — Услышал Априус возглас Избора, стоявшего на носу корабля, с гарпуном наизготовку, и опрометью бросился туда, вглядываясь в прибрежные воды.
А там…. Там, из воды, медленно подымались немного приплюснутые головы морских змей, и таких же великанских размеров, как и рыбы. И в пастях у них, видны были такие же ужасающего вида игольчатые зубы. И змей этих явно морил голод.