Читаем Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма полностью

— А, это вы, господин Винтерфилд, весьма кстати, — поприветствовал он меня, разминая напряженные руки. — Вы были правы. Мне удалось зафиксировать на виконте Фертисе следы постороннего магического влияния. Сейчас наш младший маг доведет до ума фиксацию….

— Трентил?! — перебил я его, и почти одновременно с удивленным кивком, не дожидаясь пока среагирует мэтр, толкнул дверь в лабораторию, благо защита на ней была так себе.

«Это и есть уровень королевских магов?!» — успел подумать я, вламываясь внутрь и оказываясь в холле, из которого вели в разные стороны множество коридоров.

— Господин Винтерфилд?! — последовал за мной удивленный заместитель придворного мага.

— Где он?!

Надо бы отдать должное мэтру, тот не стал паниковать, задавать дополнительных вопросов, а сразу указал нужное направление.

— Не может быть! — бормотал он, вламываясь одновременно со мной в небольшое светлое помещение. — Ты что творишь, отродье! — совсем по-простонародному добавил он, когда заметил, что Трентил выделывает совсем непотребные пассы над маг-пластиной, на которой, должно быть, был записан спектр.

Мой старый университетский сокурсник обернулся. Узнал он меня или нет, или прочитал что-то такое в выражении лица своего старшего коллеги, но притворяться невинной овечкой он не стал. Из его руки немедленно вылетело заклинание, которое было встречено щитами, выставленными почти одновременно мною и мэтром Сарентом. Прикрываясь так и не отпущенным щитом, я кинулся в сторону, теперь это уже было очевидно, преступника. Тот отступил назад, одним движением руки сметая со стола и испорченную им пластину, и какие-то бумаги, и дорогие маг-приборы, чтобы самому вскочить на стол и рвануть к окну. Ах да, управление воздушными потоками, левитация всегда были его коньком.

— Ах ты, злыдень недобитый! — опешивший от творящегося погрома Сарент, тем не менее, хладнокровно скручивал прямо из разбросанных по полу листов бумаги, которые сами подлетали и встраивались в общую композицию, то ли веревку, то ли хлыст.

«Вот это мастерство! — я так не умел, а то что умел, было не то что бесполезно против управляющего воздухом, как и я, мага, но требовало времени и напряжения, чтобы подловить того на ошибке. Поэтому я ничего такого делать не стал, а просто дернул Трентила за ногу. Не ожидавший такого маг шлепнулся задом прямо на стол, послышался треск — видимо, модные штаны тоже такого подвоха не ожидали — незадачливый преступник, дернулся, ругнулся, выпустил новое заклинание, но я от того увернулся, а с той стороны, куда оно полетело, послышался страшный грохот.

— Ах ты, проходимец пупырчатый! — надрывно взревел заместитель придворного мага в ответ на творящийся разгром.

— Выскочка деревенская! — отозвался Трентил, пытаясь одновременно сплести что-то еще и лягнуть меня свободной ногой, что стало его ошибкой. Стоило мне перехватить вторую ногу, как я вынудил его перевернуться на живот, а затем вывернул ему нижнюю конечность так, что преступник вместо того, чтобы плести заклинания, начал бить руками по столу, вопя так, что, наверное, слышно было на весь дворец.

— Вяжи! — попытался я того перекричать, обращаясь к мэтру Саренту. Тот медлить не стал, и тут же обмотал своим жгутом запястья своего уже бывшего помощника.

За спиной послышался громкий «Ох!». Я обернулся, чтобы наткнуться взглядом на чью-то донельзя удивленную физиономию, выглядывающую из дверного проема. К чему относился этот «Ох» — к разгрому, к манипуляциям заместителя королевского мага или виднеющемуся через дыру в штанах фривольному исподнему младшего королевского мага — осталось неизвестным, так как произнести ничего более физиономия не успела. Ее немедленно потеснили куда более суровые физиономии, которых ни исподним, ни скрученным вихревым жгутом, ни верещащим задержанным было не смутить.

— Ага, — выдал появившийся вслед за ними глава королевской службы безопасности и все-таки взглянул на пробивающиеся из лопнувшего заднего шва штанов младшего мага вышитые на белом шелке красные пентаграммы.

— Это не я! Это они все сделали!

— А как же, — ответил Крингтон, снова неодобрительно оглядываясь. — Что тут у вас?

— Вот, — горько объявил Сарент, поднимая с пола испорченную пластину.

— Гмм…. Оригинально, — заметил безопасник, рассмотрев, чем были связаны руки задержанного. — Браслеты! — крикнул он, наконец, кому-то из своих спутников, и уже через пару минут подавляющие использование магии наручники были надеты на Серена Трентила.

— Да что ты себе позволяешь?! Я это так не оставлю! Сгною! Я пожалуюсь Его Величеству!

— Его Величество уже знает, — спокойно ответил Крингтон, на что задержанный маг подозрительно быстро успокоился, оскалился, пробормотал что-то похожее на «Это мы еще посмотрим» и приобрел надменный вид, насколько это было возможно с порванными штанами, испачканным и перекошенным камзолом и красной от напряжения физиономией. Видимо, все-таки проверял браслеты на прочность.

— Уходим, — приказал глава службы безопасности своим подчиненным, и те потащили бывшего младшего королевского мага к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги