Мне довелось посетить деревню Качалове, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски:
Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями! Русское слово
Совершенно верно
Вот другое русское выражение: «То vash dom, etot nash dom». На санскрите:
Молодые языки индоевропейской группы, такие как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол «is», без чего приведенное выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки
В заключение статьи приведу простое и очень полезное правило грамматики Панини, чтобы показать, насколько оно применимо в русском словообразовании. Панини показывает, как шесть местоимений преобразуются в наречия времени простым прибавлением «-da». В современном русском осталось только три из шести приведенных Панини санскритских примеров, но они следуют этому правилу 2600-летней давности. Вот они:
местоимения
kim – какой, который
tat – тот
sarva – все
наречия
kada – когда
tada – тогда
sada – всегда
Буква «g» в русском слове обычно обозначает соединение в одно целое частей, существовавших до того отдельно. В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов.
Приложение II
КРАТКАЯ СВОДКА СОВПАДАЮЩИХ И СХОДНЫХ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА И САНСКРИТА
Составитель Н.Р. Гусева
ад(ъ) – ад (есть, глотать) – ad
артель – арати (корень «рьта» – «порядок») – arati, rita
баловство, ребячество – балатва (детство) – balatva
белый, светлый – балакша – balaksha
блестеть – бхлас – bhlas
бог (милостивец) – бхага – bhaga
богатство, обилие – бахутва – bahutva
богиня, дева – дэви, дэвика – devi, devika
бодрый – бхадра – bhadra
боязнь – бхая, бхияс – bhaya, bhiyas
бояться – бхи, бхьяс – bhi, bhyas
брань, битва – рана – rana
брат – бхратрь, бхратра – bhratri, bhratra
братство – бхратрьтва – bhratritva
брать – бхрь – bhtri
брезжить – бхрэдж – bhrej
бровь – бхрува – bhruva
будить, пробуждаться – будх – budh
булькать, нырять, тонуть – бул – bul
буран – бхурана – bhurana
бус (туман) – буса – busa
быть – бху – bhu
бывание – бхавания, бхавья – bhavaniya, bhavya
вага (вес, тяжесть) – ваха (несение груза) – vaha
вал – вал – val
валик – вали – vali
вапа (краска, украшение) – вапус (красота) – vapus
варить – вар (вода) – var
варок (загон для скота) – вара (ограда) – vara
вас – вас – vas
ведать – вид, вед, веда – vid, ved, veda
веденье (знание) – ведана – vedana
ведун – ведин – vedin
вдова – видхава – vidhava
весна – васанта – vasanta
весь (селение) – виш[17]
– visвесь – вишва – visva
ветер (веющий) – вата(р), ваю – vata, vayu
вешательная петля – вешка – veshka
вещание (речь) – вачана – vacana
вещать – вач – vac
веять – ва – va
вертеть – врьт, вартана – vrit, vartana
вода – удан, вар, пива – udan, var, piva
водить, руководить – вад – vad
возить (на возу) – вах – vah
волк – врька – vrika
волна, волнение – валана – valana
волос – вала – vala
вопрошание (спрашивать) – прашна, праччх – prasna, pracch
ворот, поворот – вартана – vartana