Читаем Эти заманчивые сокровища дракона. Книга 1 полностью

 Кресск посмотрел. Действительно, отсюда вся поляна была очень хорошо видна. Только вот... - Кресск внимательно присмотрелся, - Только вот небольшая группа деревьев заслоняла ее правый угол. А там вполне кто-то мог оказаться. Надо самому осмотреть это место. Если там кто-то побывал, он непременно оставил какие-нибудь следы.

 - Как ты думаешь, почему вожак варваров увел Орду, хотя вполне мог победить? - Кресск всегда интересовался мнением очевидцев, даже тех, которые ничего толкового сказать не могли.

 - Я думаю, что это наш святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, посеял в его сердце ужас и заставил убраться с поля боя, - с полной уверенностью доложил брат Ховверг.

 - Да, конечно, - согласился Кресск. - Ты прав. Святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний поддерживает наше воинство и вселяет ужас в сердца врагов.

 Отец Кресск, не задумываясь, отправил бы на костер еретика, усомнившегося в могуществе и доброте святого Фестония. Но ему необходимо было точно знать, почему варвары, столь близкие к победе, отступили. Может быть, святой Фестоний не посчитал нужным вмешиваться в драку? Может быть, поспешной отступление варваров породили чисто земные причины?

 - Вы с братом Снуррсом правильно поступили, - похвалил разведчиков Кресск. - А сейчас осторожно, так, чтобы вас никто не заметил, пройдитесь по окрестностям, может быть, увидите кого-нибудь, - велел он. Если встретите кого-то, немедленно доложите.

 - А это что за чучело непотребное? - обратил Мичигран внимание на Катыка. - И почему оно без штанов?

 - Это раб предводителя варваров Бахаррака, - объяснил Альдарион.

 - Вот как... И чего он здесь торчит?

 - Он набросился на меня с мечем, хотел убить, - стал рассказывать Альдарион. - Но не станет же вольный эльф сражаться с каким-то рабом-гоблином... Пришлось заплести ему ноги травой, чтобы не мешал. Он теперь не сможет уйти, до заката солнца, или пока я его не освобожу.

 - Нехорошо удерживать чужого раба. Пусть идет к своему хозяину, освободи его, - решил Калант.

 - Сейчас, - Альдарион прошептал заклинание, сделал несколько пассов. Трава на ногах Катыка стала быстро сохнуть, желтеть и тут же рассыпалась.

 - Уходи, - велел рабу Мичигран. - И скажи своему хозяину, чтобы убирался из этих мест. Если он мне еще раз попадется, я ему все кости переломаю, - маг вспомнил, как уродливо выглядел варвар, которому молния сожгла роскошную шевелюру, и рассмеялся. - И сделаю его голову лысой, как скорлупа яйца дикой курицы.

 Катык быстро натянул рванье, служившее ему штанами, потом подобрал свой меч и хмуро посмотрел на Мичиграна...

 "Я расскажу хозяину, как непочтительно отозвался о нем этот глупый маг, - решил Катык. - И что они все смеялись над Бахарраком и говорили о нем плохие слова. Я скажу, что защищал имя хозяина, и долго с ними дрался, но их было четверо, а я один и они чуть меня не убили... Пусть Бахаррак их накажет, пусть он отрубит им головы, а их красивую одежду отдаст мне..."

 - Раб, иди за мной, - сердито приказал он Альдариону, - и не отставай.

 - Убирайся отсюда, пока цел, - прикрикнул на гоблина эльф.

 - Я приказываю тебе, раб! Иди за мной! - повысил голос Катык. - Если ты не выполнишь мое повеление, я жестоко накажу тебя.

 - Какие страсти... - удивился Мичигран. - Когда это ты, Альдарион успел стать рабом? Только не надо драться. Одна хорошая драка в день - этого вполне достаточно... Кому сказано! Альдарион, верни кинжал в ножны! А ты опусти свой меч! - прикрикнул он на Катыка. - Давайте спокойненько разберемся, кто из вас раб?

 - Он раб, - заявил Альдарион.

 - Он мой раб, - одновременно сообщил Катык.

 - У вас неплохо получается! - Мичигран обрадовался. Оказалось, что и в таком невеселом месте, как Веселый лес, случается интересное. Можно развлечься и подразнить эльфа. Упускать такую возможность не стоило. Он как бы случайно задел Буркста ногой и подмигнул ему. - Я так и не понял, который из них раб. Надо разобраться, кто из них прав и восстановить справедливость.

 - Да, да, - подтвердил монах, который тоже был не прочь разыграть Альдариона. - Я думаю, что благородный рыцарь может сделать это.

 Калант оглядел хмурого, одетого в рванье гоблина, явно уверенного в том, что он прав, затем эльфа, который стоял с гордо поднятой головой. Уж эльф-то не сомневался что никакой он не раб.

 Рыцарь раздумывал недолго. И вынес, как и положено защитнику справедливости мудрое решение:

 - Пусть они сразятся между собой. Побежденный будет назван лгуном и станет считаться рабом.

 - Я думаю, что святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию интересно будет посмотреть на такой поединок, - поддержал рыцаря монах. - Он сумеет помочь правому.

 - Берите мечи и сражайтесь, - велел Калант противникам.

 Противники молчали. Ни тот ни другой не испытывали особого желания вступить в бой.

 - Они не относятся к благородным рыцарям и не хотят сражаться мечами, - понял их Буркст. - Когда сражаются мечами, проливается слишком много крови.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже