Когда я свернул на улицу, где жили Карен и Ублюдок, то тут же вжался в тень фургонов, стараясь не наступать на островки света, отбрасываемого фонарями. Коробка с папками, на боку которой было написано «Медицинская компания Олдгема», пролежала все это время в фургоне. В этой коробке был ключ ко всему: заглянув в нее, я узнаю, почему Мелфорд убил этих ребят и что он от меня скрывает.
Я испытывал какое-то странное, головокружительное возбуждение: стоит мне заглянуть в эти папки – и я сразу все пойму; я узнаю, кто такой Мелфорд на самом деле и что ему нужно, а главное – действительно ли он собирается отпустить меня на все четыре стороны, не причинив мне никакого вреда.
Я обошел трейлер с тыла и увидел, что задняя дверь на кухню открыта. Вокруг не было видно ни машин, ни полицейских сигнальных огней. Я подошел к двери и прислушался: ни звука.
Понимая, что поступаю как полный идиот, я зашел внутрь, зажег фонарь и быстро осмотрел помещение. Фонарь был самый дешевый и светил очень слабо, но даже в его тусклом луче мне удалось разглядеть что-то, лежащее на кухонном полу.
Наверное, мне пора было бы уже привыкнуть к зрелищу мертвых тел, но вид этого трупа был настолько ужасен, что мне показалось, будто меня ударили ногой в живот. Я неуклюже отшатнулся и ударился о кухонную стойку.
Я еще раз направил бледный луч фонаря на лежащее тело, желая окончательно убедиться в том, что глаза меня не подвели. Но ошибки тут быть не могло: в водянистом желтом свете фонаря передо мной лежал тот самый человек в льняном костюме, которого я видел в номере Игрока.
Лицо человека было залито кровью, но как именно его убили – понять было трудно. Откровенно говоря, мне не хотелось об этом задумываться. Я повернулся к двери, собираясь кинуться прочь из фургона, но в этот момент меня ослепил свет фонаря – куда более мощного, чем мой собственный.
Я застыл как вкопанный. Свет был слишком ярок, и я не мог разглядеть, кто передо мной стоит, но догадаться было нетрудно: это мог быть только один человек.
Нельзя сказать, чтобы я очень удивился: в каком-то смысле эта встреча была неизбежна.
– Черт меня подери, если это не наш любитель частных расследований! – протянул Джим Доу.
Я вытаращил глаза: откуда он узнал?
– Ты придурок долбаный, – сказал он с довольной ухмылкой. – Ты решил разузнать кое-что о Б.Б., и у тебя хватило ума нанять для этого моего приятеля. Тебе небось даже в голову не пришло, что парень, который живет в Медоубрук-Гроув, может быть со мной знаком? Хотя теперь это уже не важно, потому что отныне ты арестован по подозрению в убийстве.
Прежде чем я начал действовать, прошла всего пара секунд, но я успел очень многое передумать. Я подумал о том, что навряд ли Доу станет стрелять в меня, безоружного торговца энциклопедиями. Он не станет привлекать к себе лишнее внимание, учитывая, что при нашей прошлой встрече присутствовала Эми Томс из полиции округа, которая, кстати говоря, велела ему держаться от меня подальше. С другой стороны, он мог бы меня застрелить и устроить так, чтобы никто никогда об этом не узнал, и если это случится, я никогда больше не увижу Читру.
И тут я побежал.
Глава 33
Гаденыш сбежал. А чего, собственно, ожидал Доу? Что этот парень присядет на стул и скажет: «Наверное, выбора у меня нет и мне остается только последовать за вами и, возможно, умереть?» Бегун он был что надо. Впрочем, Доу не собирался гнаться за ним. Господи, да с такой болью в яйцах он и ходить-то едва мог – куда уж там бегать. Сперва он даже кинулся за мальчишкой, но метров через сто был вынужден остановиться, почувствовав, что скоро потеряет сознание или блеванет.
Ну ладно, пускай катится. Доу совершенно не обязательно было арестовывать кого-нибудь за убийство Б.Б.: можно было просто по-тихому сбросить тело в отстойник. В любом случае так будет лучше.
И вот, согнувшись пополам, с трудом переводя дыхание, уперев руки в колени, Доу попытался прийти в себя и сосредоточиться. Перед глазами у него плыли черные концентрические круги. Теперь главная проблема состояла в том, чтобы избавиться от трупа Б.Б., и проблему эту Доу должен был решить самостоятельно. Пару часов назад в полицейском участке зазвонил телефон. Доу снял трубку, и на другом конце провода, второй раз за этот день, послышался неестественный голос: кто-то опять пытался остаться неузнанным. Но и на сей раз Доу узнал анонима: это был один из прихвостней Игрока, эта чертова задница Ронни Нил, который посоветовал ему наведаться в фургон Карен – там его якобы ждал сюрприз.
И надо сказать, что маленький мерзавец не солгал: бездыханное тело Б.Б. – вот уж сюрприз так сюрприз. Над ним потрудились на славу: избили так, что снесли полголовы. Ноги у бедняги были мягкими и бесформенными, как желе, лицо превратилось в сплошное месиво, а один глаз был открыт так широко, что, казалось, готов выпрыгнуть из глазницы. Словом, убили Б.Б. так, что мертвее некуда.