Почти сразу начался кошмар. Ее никто не предупреждал о привычках будущего мужа. Пресекать попытки издевательств становилось все труднее, Ингрид рыдала на исповедях и всерьез думала об уходе в монастырь.
Однажды она застала мужа с одной из горничных. Исхлестанная девчонка плакала от боли, Иоганн выглядел абсолютно довольным, явно планируя проделать то же самое со строптивой женой… И праправнучка Альга Скальда впервые поняла, что чувствуют берсерки.
Чуть позже, с трудом разжимая побелевшие пальцы, вцепившиеся в тяжелый кованый подсвечник, Ингрид порадовалась невероятному везению: за убийство мужа ей грозила бы смертная казнь.
Девчонка-горничная, испуганно забившаяся в угол спальни, никогда и никому не рассказывала об увиденном кошмаре. Ингрид и сама не очень хорошо помнила, что произошло. Только панику в глазах мерзавца, не ожидавшего увидеть вместо тихой, скромной жены озверевшего берсерка.
Почти сразу на грохот и крики прибежала дворцовая охрана. У полуголого Иоганна была сломана ключица, заплывал глаз и очень болело в паху. Ингрид с трудом дышала из-за трещины в ребре – муж все-таки сумел двинуть ей кулаком. Горничная тихонько скулила в углу.
Охранники супругов растащили, старательно пряча улыбки. Ясное ж дело: молодая жена застала мужа с девкой…
Позже на Ингрид накатил ужас. Если бы стража не прибежала так быстро, опомнившийся Иоганн размазал бы ее по стенке. Но – повезло.
На следующий день над дракой хохотал весь замок. Иоганна здесь и так не очень любили, а тут такой повод поскалить зубы!
Вызвали мага – лекаря. Он срастил кости, оставил примочки для синяков и уехал, профессионально сохраняя невозмутимый вид. Милые, мол, бранятся… Ингрид не стала его разубеждать. Только написала брату, не вдаваясь в подробности: «… знаешь, Магнус, предок бы мной гордился…»
Барон Эзельгаррский, по слухам, устроил сыну и на с леднику страшный разнос (в основном – за вынос сора из избы), но невестке не сказал ни слова.
Ингрид почти сразу отправилась в паломничество по дальним монастырям. С глаз долой.
Через месяц Иоганн с небольшим отрядом отправился воевать за гетского принца Константина. Где и сложил голову, оставив Ингрид счастливой вдовой.
Фрайин Ингрид не стала конечно же рассказывать Виктору и Анне все детали.
– Чужие страдания действительно доставляли ему удовольствие, – просто и грустно сказала она. – Пусть и не по-христиански так говорить, но, не стану скрывать, я благодарна гетам за то, что он так и не вернулся.
Негромкий стук в дверь прервал их разговор.
В гостиную вошел Олег Траут, тот самый крепыш-блондин, которого Виктор помнил по сегодняшнему утру в «Ферзе». Вот только на рассвете он ныл, жаловался и злился на коллегу Анжея, а сейчас излучал готовность служить своей госпоже.
«Как чудесно меняет настроение присутствие сюзерена», – отметил про себя Виктор.
Фрайин Ингрид улыбнулась своему секретарю.
– Знакомьтесь. Господин фон Берген, следователь местного Управления стражи. Мистрис Анна Мальцева, маг-эксперт. Олег Траут, мой секретарь и правая рука.
Олег и Виктор церемонно обменялись поклонами. Анна кивнула секретарю.
– Олег, ты был прав насчет возможных мотивов убийства той девушки, похожей на меня.
Ингрид глотнула чаю и аккуратно поставила чашечку на блюдце, сумев не звякнуть фарфором. У Виктора, давным-давно не участвовавшего в светских чаепитиях, так не получалось.
– Извини, что сразу тебе не поверила, – продолжила фрайин. – Расскажи служителям закона о ваших пьяных похождениях в том заведении все, что рассказывал мне. – Она понимающе усмехнулась. – И то, что
Виктор заметил, как секретарь удивленно вскинул глаза на начальницу и как она успокаивающе взмахнула ресницами. Этот беззвучный диалог Виктор не совсем понял, но планировал разобраться с ним позже.
Но как поговорить со свидетелем наедине? Просить уйти фрайин Ингрид – нарушить все мыслимые и немыслимые правила этикета, а при ней парень вряд ли будет достаточно откровенен… Виктор собрался было предложить секретарю их проводить, чтобы хоть как-то соблюсти приличия, но ее светлость снова посмотрела следователю прямо в глаза и чуть наклонила голову.
– Меня, к сожалению, ждут дела, – сообщила госпожа Ингрид. – Можете располагать этой гостиной, сколько потребуется, я прикажу принести вам еще чаю и не беспокоить. Мистрис Анна, господин фон Берген, я правильно понимаю, что вам не хотелось бы афишировать ваше положение и цель визита? Во избежание слухов, сплетен и беспокойства княжеских гостей?
– Совершенно верно, ваша светлость, – подтвердила Анна. – Зачем лишние сложности? К сожалению, не все оказывают сотрудникам стражи настолько радушный прием.