Читаем Этикет, традиции и история романтических отношений полностью

Те люди, которые заведомо приехать не могут, например, бабушки, дедушки, крестные или еще кто-то, принявшие участие в нашей судьбе, могут все равно получить приглашения, пусть это и будет формальностью.

Как я уже говорила, все участники вечеринки по случаю помолвки тоже вправе ожидать официального приглашения.

По причине ограниченности пространства в загсе или церкви абсолютно нормальным считается не всех туда приглашать, некоторые могут быть приглашены непосредственно на праздник.

Сопровождающий этот момент текст может быть примерно таким: «Из-за небольшого размера церкви (или загса) мы, к сожалению, можем пригласить на церемонию всего несколько человек. Мы надеемся, что вы с пониманием отнесетесь к тому, что данное приглашение относится только к ужину».

Но не должно получиться ситуации, когда есть те, кто приглашен лишь на официальное мероприятие, но не на празднование в какой-либо форме, это действительно грубо.

Во Франции существует формат vin d’honneur. Прием, который позволяет молодоженам получить поздравления и провести немного времени с теми, кто не приглашен на официальный ужин. Обычно, это коллеги, друзья родителей, просто приятели по спортивному клубу, соседи и так далее, проще говоря, те люди, с которыми молодожены рады поделиться своей радостью, но которые недостаточно близки, чтобы участвовать в самой приватной и торжественной части торжества. Также это позволяет значительно снизить затраты, ведь vin d’honneur — это всего лишь коктейль, набор напитков и легких закусок.

Получившим такое приглашение стоит адекватно оценить свою степень близости и не обижаться. Кроме того, это также снижает затраты на подарок, в данном случае он может быть и вовсе символическим.


Составление списков

Сначала обычно рекомендуют составить предварительный список, куда заносят в принципе всех, кто приходит на ум и в теории мог бы быть приглашен. Потом этот список фильтруется, причем, как правило, не один раз.

Таким образом формируется список «А» — это те, кто, с нашей точки зрения, обязательно должен быть приглашен, и список «Б» — это те, кого бы мы хотели пригласить по возможности и при удачном стечении обстоятельств.

Хороший совет: в некоторых случаях делать пометки, почему-кто-то вошел в список Б, а не в А. Когда кто-то вынужден будет отказаться, мы сможем пригласить кого-то из списка Б.

Но! Все приглашения должны быть совершенно идентичными и никаких внешних указаний на то, что кто-то был приглашен вместо кого-то не должно прослеживаться.

На каком-то этапе хорошо бы решить, приглашаем ли мы детей, и тогда сразу в список задач записать какие-то развлечения для них и, возможно, детское меню.

Приглашения

Итак, приглашения на свадьбу обычно исполняются на белом или светлом картоне, имеют стандартный размер примерно 20×15 см или любые комбинации вокруг этого. Если мы ожидаем, что приглашения нужно будет прихватить с собой, однозначно, не стоит делать их объемными или слишком большими.

Имена приглашаемых в Британии указываются наверху, в левом углу, и исторически пишутся от руки. Если речь идет о формальном приглашении, то обращения должны быть по «полной форме» — Mr and Mrs (господин и госпожа такие-то), если мы хотим подчеркнуть легкий формат, то просто имен или имен и отчеств будет достаточно.

В русском варианте господин и госпожа употребляется только с фамилией.

Британские приглашения обычно выглядят как сложенная вдвое открытка, где заполняется только передняя часть, такова традиция.

Должно быть совершенно ясно, приглашают ли в церковь, на церемонию или на банкет, а возможно, нас ждут везде. Во избежание недоразумений стоит не забыть взять приглашение с собой или хотя бы сфотографировать. Для особо важных гостей, которых для стилизованной и выездной церемонии следует посадить на самые хорошие места, в конверт вкладывается дополнительная карточка, которую следует показать организаторам перед началом церемонии. Вариант текста: «покажите, пожалуйста, эту карточку организаторам перед началом церемонии».

Все остальные просто могут занимать свободные места. Организаторы или помощники, конечно, должны знать, сколько таких карточек будет и о каких местах идет речь.


А как у них?

Принц Гарри с избранницей пригласили довольно много представителей общественности, благотворительных организаций, школьников, почетных горожан и других гостей из разных уголков Британии. «Принц Гарри и мисс Меган Маркл хотят, чтобы их свадьба прошла таким образом, чтобы в ней смогло принять участие как можно больше людей. Этот день будет наполнен радостью и весельем, что отражает ценности жениха и невесты» — уточнили в пресс-службе Кенсингтонского дворца.

Таким образом, были приглашены 2640 человек: 1200 выдающихся жителей и почетных граждан различных графств Великобритании, 610 сотрудников Виндзорского замка, 530 сотрудников королевского дворца, 200 человек из благотворительных фондов, с которыми работают принц Гарри и Меган, и 100 учеников из местных школ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этикет и стиль: лучшие книги

Этикет, традиции и история романтических отношений
Этикет, традиции и история романтических отношений

Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю.Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой?Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох. Мифы и легенды, правила поведения, опыт организации самых знаменитых в мире свадеб — книга будет интересна и тем, кто задумывается о свадьбе и ее проведении, и тем, кого интересует европейская история, этикет и традиции.

Ксения Игоревна Маркова , Ксения Маркова

Культурология / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука