Существует два типа газетных объявлений: платные объявления, о публикации которых может договориться распорядитель похорон и некрологи, составляемые сотрудниками редакции. В первом случае член семьи или близкий друг покойного должен обсудить содержание объявления с распорядителем похорон и определить, что в нем должно быть написано. Так, например, обороты типа: "преданная сестра" или "любимый брат" могут не понравиться членам семьи, и тогда текст придется переделывать. В объявлении обычно указывается дата смерти, имена ближайших родственников, время и номер телефона, по которому друзья и знакомые могут выразить свои соболезнования, место и время проведения похорон, а иногда высказывается пожелание о том, чтобы вместо цветов, покупаемых на похороны, желающие передали бы какие-то средства на благотворительные нужды.
Объявление о кончине мужчины может выглядеть так:
МИЛЛЕР - Пол, скончался 17 декабря 1992 г. Любимый муж покойной Мэри Стюарт Миллер. (Преданный) отец Кэтрин Миллер Сатфен, Фредерика и Джона Миллера. Друзья могут связаться с близкими покойного по адресу: 636, Джонс-роуд, Энглвуд, Нью-Джерси, в пятницу, 19 декабря, с двух до пяти часов дня. Панихида состоится в субботу, 20 декабря, в 11:30 в церкви Христа в Энглвуде.
Иногда сразу же после имени покойного вставляется слово "скоропостижно", чтобы подчеркнуть, что перед смертью человек не болел, или скончался от несчастного случая.
Вместо фразы: "Друзья могут связаться по: (указание домашнего адреса)" иногда пишут: "Тело покойного находится в похоронном бюро "Мемориал"".
В объявлении о смерти женщины всегда указывается ее девичья фамилия. То же самое относится к упоминаниям замужних дочерей и сестер.
Хэррис - Сара Джерб, скончалась 13 мая. (Любимая) жена Исаака, любящая мать Ребекки, Джонатана и Сэмюэля, (преданная) сестра Анны Джерб Голд и Пола Джерба. Панихида состоится в четверг, 14 мая, в два часа дня, в похоронном бюро "Стар" по адресу: 41 Честнат-стрит, Питтсбург. Вместо цветов перешлите, пожалуйста, благотворительный взнос в организацию "Юнайтед джуиш эппил" или в другую благотворительную организацию.
Обычно возраст покойного не называется, если только он не скончался очень молодым или такое упоминание необходимо, чтобы не спутать его с тезками-однофамильцами. Как правило, возраст указывается после перечисления имен детей.
Сначала перечисляются имена и фамилии дочерей покойного - как девичьи, так и в замужестве, потом - его (или ее) сыновей.
В некоторых случаях в объявлении оговаривается: "Похороны состоятся в кругу близких друзей и родственников", при этом ни время, ни место их проведения не указывается. Ближайшим друзьям об этом сообщает кто-то из родственников либо по телефону, либо открыткой: "Похороны Сэма состоятся в церкви Христа в понедельник, в одиннадцать часов". Больше на похоронах никого не ожидают увидеть.
Некролог может быть продиктован по телефону, послан по факсу или доставлен в редакцию с посыльным. Его может написать член семьи покойного и передать на рассмотрение редакции, однако окончательное решение о публикации принимает редактор газеты. Обычно сотрудник редакции звонит кому-то из членов семьи или ее представителю и проверяет достоверность изложенных в некрологе фактов. "Вместо цветов"
Когда в объявлении о кончине указано: "вместо цветов" или: "родственники и друзья покойного передают благотворительные взносы в...", предполагается, что остальные родные и близкие последуют этому примеру вместо того, чтобы приносить на похороны цветы.
Помещая в траурном объявлении такую фразу, семья покойного искренне полагает, что пожертвования принесут кому-то пользу, и сознание этого дает им некоторое утешение в их горе. В благотворительную организацию обычно посылают чек с запиской, в которой сказано: "Этот дар послан в память о миссис Рой Хэскелл, жившей по адресу: 10, Парк-плейс, Маунт-Вернон". Если члены семьи покойного, которые должны получить уведомление о получении денег, живут отдельно, упомяните их имена и адрес в вашей записке: "Пожалуйста, вышлите уведомление о получении денег дочери миссис Хэскелл - Мэри Зиммерли по адресу: 400, Западный Бродвей, Порт-Стэйшн, Нью-Йорк". В записке должен быть указан и адрес жертвователя, который тоже получает от благотворительной организации уведомление и может убедиться в том, что деньги получены. Кроме того, этот документ можно представить при уплате налогов в налоговую инспекцию с целью их снижения. Благотворительная организация высылает второе уведомление о получении пожертвования семье покойного. Уведомление, получаемое жертвователем, ни в коем случае не может заменить записку со словами благодарности от семьи, понесшей утрату - кто-то из родственников покойного обязательно должен послать жертвователю ответ и поблагодарить его от имени всей семьи.