Отодвинув в сторону оторопевшего швейцара, Холмс горло прошествовал внутрь. Вспомнив наставления Холмса, я перехватил поудобнее трубы и, слегка задев ими швейцара, последовал за моим другом. Навстречу из-за своей конторки поднялся худощавый портье.
- Чем могу быть полезен, дже... Эй, Франклин! - раздраженно крикнул он швейцару. - Ты кого пустил?
- Лондонводопровод, - сурово отчеканил Холмс, со стуком кладя гаечный ключ на конторку. - К нам поступил сигнал, что вас заливает.
- То есть как заливает? - оторопело переспросил портье.
- Очень просто, - твердо сказал Холмс - Прорвало трубу. Вода хлещет со страшной силой. Еще немного - и вы погибнете, - Холмс сделал страшные глаза.
- Как погибнем? Какую трубу? - растерянно пробормотал портье.
- Каминную, - пояснил я, пытаясь помочь моему другу. - Обыкновенную каминную трубу.
Холмс деревянно рассмеялся, беспокойно озираясь по сторонам. Внезапно его взгляд остановился на водопроводной трубе за спиной у портье, и его лицо осветилось.
- Вот она, - Холмс указал пальцем. - Вот она!
Портье повернул недоуменное лицо назад.
- Но она же цела, джентльмены!
- Цела? - Холмс хмыкнул, обошел конторку, и, отстранив портье, раскрыл свой саквояж. - Вы говорите, она цела? - Великий сыщик извлек из саквояжа дрель и за несколько секунд просверлил трубу насквозь. Из отверстия забил фонтан.
- Ну вот, - с облегчением сказал Холмс, - что и требовалось доказать. Младший водопроводчик Уотсон, идите, сюда.
Я зашел за конторку. Холмс протянул мне гаечный ключ:
- Пошуруйте-ка тут пока, а я поищу прокладки.
Мне еще ни разу не приходилось шуровать, но спросить, как это делается, я не решился. Сначала я приставил к отверстию одну из своих труб и некоторое время с умным видом смотрел, как вода вытекает через нее на пол. Затем я несколько раз ударил по трубе ключом.
- Ну как? - озабоченно спросил Холмс, вынимая из саквояжа кувалду.
- Мда-а-а... - протянул я, - Дело дрянь.
На лестнице столпилось человек десять-пятнадцать постояльцев, привлеченных шумом текущей воды. Они с испугом следили за нашими действиями.
- Спокойно! - провозгласил Холмс. - Для паники нет ни каких оснований! Просим всех разойтись по комнатам, взять самое ценное, надеть спасательные пояса и через пятнадцать минут собраться в вестибюле.
Нельзя сказать, что это заявление Холмса успокоило собравшихся. "Пожар!" - завопил седобородый джентльмен в смокинге, "Грабят!" откликнулись сразу несколько голосов.
"То-о-онем!!!" - перекрыл обычные крики мощный хор.
Вода, тем временем, действительно прибывала.
- Без паники, господа, без паники! - Холмс постучал кувалдой по конторке. - Прощу тишины.
Шум и вопли постепенно смолкли.
- Гостиница? - в отчаянии спросил портье: - Что будет с гостиницей?!
- Ну, тут все просто, - уверенно сказал Холмс. - Она обречена.
- Боже! Как же...
- И не говорите мне ничего.
- Но... Но сделайте же что-нибудь!!!
- Если я сделаю вам карманный самовар, это вас удовлетворит? осведомился Холмс.
- Какой еще самовар?!!
- Какой-какой? Сами знаете какой! Тульский! И не пытайтесь заморочить мне голову вашим самоваром!
Вода дошла мне до щиколоток, и я с ногами залез на стул, который до этого занимал портье.
- Кого вы пустили в отель? - продолжал Холмс. - Это же просто варвары? Вандалы какие-то, - Холмс заметил на конторке книгу регистрации проживающих. - Вот полюбуйтесь! - сказал он, раскрывая книгу. - Мистер Брэндсгрейв - кто додумался пустить его сюда? С такой фамилией! Или этот сэр Арнольд Арчибальд Пайпбрейкер, эсквайр. Эсквайр? Ха! Расскажите это моей бабушке! А вот - Айзек Мунлайтнесс! Тьфу! Да у вас что здесь, притон?..
Так, снабжая каждую фамилию подробным комментарием, Холмс зачитал весь список. Тем временем вода согнала меня со стула, и я влез на конторку. Холмс удовлетворенно захлопнул книгу.
- И после этого вы хотите, чтобы я возился с трубой? А завтра они снова захотят немного повеселиться и вообще оторвут вашу трубу. Почему бы им не повеселиться? Вы ведь, по-моему, так рассуждаете?
- Нет, нет, что вы! - воскликнул портье. - Мы! Нет! Никогда! Только...
- Что "только".
- Только... заделайте, пожалуйста дыру!
У портье был такой вид, будто его вот-вот хватит удар.
- Не упадите, - сказал Холмс - Вы еще нужны Англии. Плывите сюда. Дайте мне вашу руку. Вот так, хорошо.
С этими словами Холмс засунул указательный палец портье в просверленное отверстие. Течь прекратилась.
- Если у тебя есть фонтан, - назидательно сказал Холмс, обращаясь ко всем присутствующим, - заткни его - дай отдохнуть и фонтану. Козьма Прутков. Классиков надо знать... Пойдемте, Уотсон. Мы здесь больше не нужны.
При гробовом молчании окружающих Холмс сложил инструменты в саквояж, и мы, по пояс в воде, двинулись к выходу.
- Да, - вдруг остановился Холмс, поворачиваясь к портье. - Где-то здесь должен быть вентиль. Найдите его и заверните до упора.
Мы вышли на темную улицу и, не торопясь, пошли вдоль сонных витрин магазинов и наглухо закрытых лавок.
- Холмс, - сказал я после непродолжительного молчания, - можно вам задать один вопрос?
- Хоть три, - благодушно ответил Холмс.