— Я тоже, — вздохнула она. — Мне уже хочется писать, просто встать лень.
— Отнести тебя? Сказать «пись-пись-пись»?
— Фу, прекрати! — Нагма встала, потянулась и пошла к двери в здешний санузел.
Зайдя, она немедленно выскочила обратно, выпучив зелёные глаза.
— Ты это видел, ну?
— Видел, — подтвердил я, ранее посетивший аналогичное помещение в своих апартаментах.
— Охренеть же, да?
— Абсолютно согласен.
Ужин сервирован так, словно мы ждём Императора Вселенной. Но не исключено, что тут всегда так питаются. К такому столу захотелось переодеться в смокинг, но у меня отродясь не бывало смокингов. Впрочем, самыми шикарно и изысканно одетыми оказались внезапно слуги — чернокожие красавцы и красавицы с белоснежными улыбками идеальной зубной формулы, наряженные так, что наши кинозвезды на вручении «Оскара» разбежались бы в слезах убивать своих модельеров. Хозяева же стола вышли к нему одетые совершенно казуально, что выглядит странным диссонансом с прислугой.
— Позвольте представить вам наших гостей, — сказал Мейсер, постучав серебряной (а может, и платиновой) ложечкой по бокалу немыслимой тонкости и изящества. — Со Слоном вы знакомы, а это его заместитель Док и его очаровательная дочь Нагма. У вас всех будет возможность пообщаться с ними лично, а пока я, с вашего разрешения, кратко представлю вас. Итак, начнём по часовой стрелке. Теконис!
Мужчина с морщинистым худым лицом привстал и отсалютовал нам бокалом. Свет в обеденном зале неяркий, но он в глухих тёмных очках в массивной латунной оправе с металлическими боковинками. Они выглядят как некое техническое устройство, а не имиджевый аксессуар. Одет в нечто винтажно-старомодное, вызывающее ассоциации со словом «сюртук», хотя я не уверен, что знаю, как он выглядит.
— Наш специалист по физике фрактала, — кратко представил его Мейсер. — Вам есть о чём с ним побеседовать. Александр Павлович!
— Генерал Корц, с вашего позволения, — чётко, как складной метр, поднялся со своего места человек с лицом военного. Суровый, с квадратной челюстью, коротким ёжиком полуседых волос, классическими офицерскими усами и бледно-серыми стальными гляделками. Слуга царю, отец солдатам, надо полагать, хотя глаза слишком умные для такого кирзового имиджа.
— Генерал, наш главный военный эксперт, — продолжил Мейсер, — если наше сотрудничество состоится, он будет одним из тех, кто ставит вам задачи. Антонио, будь так любезен, отвлекись на секунду.
Пухлый лысеющий бородач в растянутой футболке рассеянно поднял глаза от какого-то гаджета, похожего на узкий планшет.
— Да, что? — спросил он без особого интереса.
На вид ему лет тридцать, причём, в отличие от остальных, скорее всего, натуральных. Глаза у него небольшие, близко посаженные, и, несмотря на отсутствие очков, производят впечатление близорукости. Так бывает у людей, прошедших коррекцию зрения — зрение уже нормальное, а мимика «напряженного приглядывания» осталась.
— Антонио Беневанто, специалист по вычислительным системам, — представил его Мейсер.
— Рад знакомству, — равнодушно сказал тот и уткнулся в свой гаджет обратно.
— Антонио — тот человек, который знает, какая информация вам нужна, раньше, чем вы сами это поняли. Фредерик…
— Я думал ты меня уж не представишь, — приветливо помахал мне рукой растрепанный седой бородач с располагающим улыбчивым лицом. — Просто Фред, ради бога.
Он одет в лёгкую джинсовую куртку. Закатанные рукава открывают жилистые предплечья, а мимические морщины на лице выдают преобладание улыбки над другими гримасами. Пожалуй, единственный, кто вызвал во мне симпатию с первого взгляда. Может быть, потому что выглядит моим ровесником. На вид мы с ним два самых возрастных человека в зале, но он похож на стареющего битника, а я чёрт знает на что похож.
— Фред — технолог-энциклопедист, — пояснил Мейсер. — Человек, знающий как из самовара сделать паровоз, а из паровоза — космолёт.
— А уж что я могу сотворить из пластиковой бутылки, фольги и пары зубочисток! — смеётся тот.
— И последний, но не по значению, член нашей команды…
— Не надо называть меня «членом», Мейс, — интересное, но жестковатое лицо женщины «неопределенно за тридцать», короткая причёска, строгие серые глаза. — И я могу сама представиться. Джулиана Ерзе, доктор социологии, эксперт по этнодинамике. И давайте уже ужинать.
— Как скажете, доктор Ерзе, — кивнул Мейсер, — приступим!
Передо мной склонилась умопомрачительно стройная негритянка в открытом платье, широко улыбнулась белоснежными зубами и с поклоном поставила на стол блюдо с каким-то мясом.
— Вина, господин? — спросила она глубоким бархатным голосом.
— Если несложно, — кивнул я.
— Служить вам — честь для меня, — ответила женщина, ловко и точно наполняя бокал.
Надо же, как тут всё интересно устроено.
После ужина Мейсер пригласил нас со Слоном в отдельную небольшую комнату, которая могла бы сойти за переговорную, не будь она столь роскошна. Кроме нас троих там уже сидит тот, который спец по фракталам, ну, в очках ещё… Как бишь его?