Читаем Это было жаркое, жаркое лето полностью

- Сам знаю, что там моя дочь, - недовольно оборвал его Мышастый. Он абсолютно точно представлял, что сейчас думал о нем и чего не договаривал его помощник. Ему и самому теперь было совершенно ясно, что он с излишней самоуверенностью взялся за это оказавшееся вовсе непростым, дело, решив подавить противника морально. Он совершил ошибку, решив продемонстрировать свою силу, вознамерившись попросту взять его нахрапом. А теперь, загнанный в угол, тот может со страху натворить дел... Конечно, надо было с самого начала действовать гибче, вступить с ними в переговоры, пробовать тянуть время, хитрить, и уж совершенно точно, не двигать ради дешевого эффекта всю свою армаду, пытаясь этих ублюдков запугать.

Да что теперь попусту говорить? Ворон стоял, ожидая дальнейших указаний, а Мышастый, совершенно растерявшись, не знал, что ему делать, что приказывать. Он понимал, что в данный момент благополучно завершить столь амбициозно и по дилетантски начатое им дело, а значит, и спасти жизнь его дочери, могло только чудо, какое-нибудь непредвиденное и одновременно счастливое для него обстоятельство...

Едва он открыл рот, чтобы произнести хотя бы что-то общее, неконкретное, лишь бы продемонстрировать Ворону и присутствовавшему при разговоре Бугаю, что он не деморализован и способен держать себя в руках, контролируя ситуацию, как неожиданно со стороны блиндажей прозвучала серия беспорядочных выстрелов и затем, один за другим, ухнули два взрыва, отчего Мышастого бросило в жар - вот оно, то самое обстоятельство. Только счастливое ли оно для него и, главное - для его дочери?..

- Я сейчас! - крикнул, отбегая, Ворон. - Сейчас я все узнаю!

Дрожащими руками Мышастый кое-как достал из пачки сигарету, а вот прикурить уже никак не смог - колесико зажигалки не высекало искру или он просто не попадал по нему пальцем.

Заметив мучения шефа, Бугай поднес ему огонек и тот, наконец, глубоко затянулся. Сейчас время для него остановило свой бег, поэтому, через минуту вернулся запыхавшийся Ворон или через все пятнадцать, он не смог бы точно определить.

- Порядок! - еще издалека прокричал тот. - Порядок, шеф! - повторил он, уже подбежав совсем близко и глядя в бледное лицо Мышастого, на которое с трудом возвращалась краска.

- Что... Что там произошло? - с трудом ворочая языком, прохрипел тот.

- Их взорвал Паленый! - объяснил заместитель. - Он лежал на крыше и, когда те уроды попробовали было выбраться, уничтожил их двумя гранатами.

- А... моя дочь? - еле выдохнул Мышастый...

Когда машины откатились в недосягаемое для выстрелов место, Голова попытался лихорадочно сообразить, что же им теперь делать. "Все равно живыми не выпустят, - решил он. Их не спасет даже присутствие здесь этой проститутки, что вжалась в угол и дрожит, словно увидевший волка заяц. Этот долбаный Мышастый все равно их как-нибудь перехитрит. Затянет переговоры, будет что-то обещать, торговаться, а в итоге окажется так, что свою шлюху он вырвет-таки у них из рук, а им самим наступит элементарный конец. Надо срочно уходить!

Немедленно! Действовать!.." Больше в его голову ничего не приходило...

- Уходим, братва! - оповестил он о своем решении обреченно глядевших на него подельников. Особых иллюзий относительно исхода так неожиданно начавшейся для них круговерти никто уже не питал. - Уходим! - И, подавая пример, первым бросился к лазу.

- А с этой шлюхой что делать? - крикнул Дрын, тыча пятерней в сторону трясущейся от страха девушки.

- Эту тварь берем с собой! - решил Голова, остановившись. - Сокол, Мелкий - вцепились!

Те мгновенно бросились к Тане, которая от волнения и страха не могла даже кричать, и, рывком поставив ее на ноги, потащили к лазу, ведущему из убежища. - Слушай, здесь мы с ней не пролезем! - вскоре крикнул Сокол, пытаясь с напарником протолкнуть полубесчувственное, не держащееся на ногах тело. - А ведь они на крыше засели! Нам же руки свободные нужны, иначе нас враз накроют!

- Тогда хер с ней! - взвизгнул Голова. - Бросайте эту шкуру и валите первыми! Держите крышу, а чуть что - стреляйте, ясно?.. - Двое бросили девушку и, озираясь, неуверенно нырнули в лаз. Голова бросился к Тане.

- Ну зачем ты!.. - заорал Умник, даже не зная, что тот собирается сделать. Только он был твердо уверен, что ничего толкового - это было отчетливо видно по обезумевшим, налившимся кровью глазам пахана. Теперь ему было не до субординации, Умник знал, что сейчас решается их, а значит и его самого судьба - а этот недоумок в такой момент потерял над собой контроль и лишает их всяческой надежды на спасение. - На хрена, мудак! Да она ведь наш единственный шанс! Без нее нам конец!

- Пошел ты! - заорал на него в ответ Голованов, действительно потерявший над собой контроль. - Нам и так звиздец, ты что, еще этого не понял? - У него мелькнула было мысль немедленно пристрелить бесполезную шлюху, но он пожалел патрона - Голова не знал в точности, сколько их оставалось в магазине, а ведь, возможно, предстояла большая перестрелка - в первую очередь с гаденышем, засевшим на крыше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы