— Нет, они сами предпочитают не говорить на эту тему. Статут Секретности не позволяет мне колдовать при посторонних, а без доказательств кто же поверит, что я волшебница? Тем не менее, это — чистая правда.
— Значит, я должен предположить, что продолговатый предмет в левом внутреннем кармане вашего пиджака не что иное, как волшебная палочка?
— Совершенно верно, сэр, — девушка достала палочку с изогнутой рукояткой. — Как вы догадались?
— Вы несколько раз непроизвольно протягивали к ней руку, совсем как Ватсон, когда хочет убедиться, на месте ли его револьвер. Справа борт вашей одежды слегка сгибается, а вот слева остаётся прямым. Так бывает, когда за краем подкладки находится что-то твёрдое. Сначала я подумал, что это свёрнутый в трубочку пергамент, но потом заметил, как под тканью выделяется косой изгиб. А раз вы утверждаете, что собираетесь стать дипломированной колдуньей, то я предположил...
— Что это должна быть волшебная палочка, — закончила Гермиона.
— И логическое объяснение тому, как «Таймс» оказался у вас в руках. До этого я не замечал, чтобы газеты летали по комнате сами по себе. Вы позволите?
Гермиона без колебаний передала сыщику артефакт, и он склонился над ним со своей неизменной лупой.
Зато невозмутимость Ватсона как рукой сняло.
— Логическое объяснение? О чем вообще идёт речь? — он переводил ошарашенный взгляд с одного собеседника на другого. — Я, конечно, привык к разного рода странностям, но это уже чересчур, — его губы тронула снисходительная улыбка. — Волшебники, извините, бывают только в сказках.
— Я тоже так думала, мистер Ватсон, пока не настало время идти в среднюю школу. Вы читали статью о пассажирах с животными на Кингс-Кросс? Если вам интересно, что произошло на самом деле...
— Мы слушаем, мисс Грейнджер, — не поднимая головы от предмета в его руках, отозвался Холмс.
— Вчера вечером был сделан внеочередной рейс Хогвартс-экспресса. Во время сражения замок сильно пострадал, и студентов срочно эвакуировали домой. Хогвартс — это зачарованный от посторонних глаз замок, в котором находиться английская школа волшебства. Несколько раз в году с платформы 9 и ¾ туда отправляется поезд. Обычно такие передвижения происходят под контролем Министерства магии. Используются специальные чары, чтобы никто из магглов, то есть — не волшебников, не обращал на нас внимания. Но вчера в Министерстве такое творилось, что о чарах попросту забыли. И вот результат, — девушка виновато развела руками.
— А животные? — спросил Холмс не поднимая головы.
— А животные принадлежат студентам. Почти каждый имеет своего питомца.
— Даже сов?
— Особенно сов, — кивнула Гермиона,— они доставляют почту.
Ватсон уставился на Холмса. Не может быть, чтобы тот вёл подобный разговор всерьёз!
— Совы доставляют почту? — переспросил он.
— Что же здесь странного, Ватсон? Раз есть голубиная почта, то почему бы не быть и совиной? Меня больше интересует землетрясение в Йоркшире — шесть баллов и никаких серьёзных последствий! Мисс Грейнджер, как вы это объясняете?
— В сражении участвовали великаны. Думаю, именно их шаги ощутили магглы, но увидеть последствия они не смогли, ведь замок скрыт чарами невидимости.
— Помилуйте! — тут доктор окончательно вышел из себя. — Я не маленький ребёнок, чтобы верить в сказки, а мой друг не занимается изучением аномальных явлений! Платформа 9 и ¾? Кто видел такую? А великаны?! Вы еще скажите, что на свете существуют единороги, оборотни и злые колдуньи, которые летают на метле! Все это выглядит, как издевательство, и никак иначе!
В отличии от Ватсона, Холмс выглядел абсолютно спокойным. Сейчас он чем-то напомнил Гермионе Олливандера: такой же цепкий, внимательный взгляд, также поворачивает в руках палочку, то приближая, то отдаляя её от себя. Он даже сделал взмах рукой, словно проверяя её на прочность. Только палочка никак не отреагировала на его движения, а вместо благоговения в глазах сыщика мелькал исключительно профессиональный интерес.
Наконец, он протянул назад Гермионе её вещь и замер, словно в ожидании. Гермиона обсолютно правильно поняла его взгляд.
— Знаете, мистер Ватсон, — решительно ответила девушка, сжимая в руках артефакт, — мои родители врачи, как и вы. Они с детства внушали мне, что если я не буду чистить зубы, то на них появиться кариес, потому что ничего не происходит без причины. И все же, однажды им пришлось поверить в чудеса. Такое доказательство вас устроит?
С этими словами она встала с места и медленно обвела комнату взмахом волшебной палочки. Повинуясь её желанию, в окнах засверкали стекла, портьеры разгладились, посвежели и легли аккуратными складками, дырки от стрельбы на обоях исчезли сами собой, перестала клониться влево картина над камином и в целом комната приобрела более ухоженный вид. В довершение, волшебница трансфигурировала свой стул в изящное кресло с мягкой спинкой и уселась в него, наслаждаясь произведённым эффектом.
— Что это было? — слабым голосом спросил доктор, указывая на изменившийся до неузнаваемости стул.
— Трансфигурация, сэр. Изменение предмета из одной формы в другую.