Читаем Это гиблое место полностью

Но Асиз избегала ее взгляда – вместо этого она продолжала взирать на Арджуна с выражением вины, скорби и подлинного, непреходящего страха. Такого взгляда Саксони никогда не видела у своей сестры – будущей Госпожи ее Рода, как и у своей бабушки, которую временно выбрали заместительницей Госпожи. Саксони полагала, что перед лицом опасности и смерти у Госпожи не должно быть подобного взгляда. Она должна оставаться сильной и стойкой.

– Мы должны помочь им сражаться, – произнес Арджун. Потом сглотнул и вздрогнул, как будто ему казалось, что в словах все еще звучала темная магия. Юноша отчаянно хотел избавиться от него. – Эта магия уничтожит нас всех. Мы не можем просто стоять в стороне и смотреть.

Асиз кивнула.

– Знаю, – согласилась она. – Вот почему мы не будем смотреть. Вот почему мы скроемся.

Госпожа взглянула на Карам. На Саксони.

– Заберите это зло и отправляйтесь на свою войну, – сказала она. – И больше никогда не приносите его моему народу.

Глава 24

Тавия

– Мы действительно собираемся это сделать? – поинтересовалась Тавия. Она стояла рядом с Уэсли, рассматривая вокзал. Хотя это скорее можно назвать не вокзалом, а хижиной, притулившейся на берегу реки Сирты. Древесные стволы поддерживали деревянную крышу и отбрасывали ровный ряд теней. Между ними стояли скамьи, сделанные из чугуна и сплетенных лоз. Ближайшие деревья осыпали их лепестками розового цвета.

Водные вокзалы обычно бывали огромными и роскошными: с просторными залами и настолько высокими потолками, что под ними, казалось, клубились облака. Поезда, словно узкие клинки, скользили по зачарованным водам. Окна в них делали широкими и прозрачными, чтобы пассажиры не упустили во время путешествия ни один из великолепных видов. Они были прекрасны и грандиозны. И вполне соответствовали городской архитектуре.

По крайней мере, так было в Крейдже.

Но гранкийский вокзал предстал совсем иным. Однако он был красив своей простотой. Тавия подозревала: в Дешри или Майните, двух крупных ренийских городах, вокзалы больше похожи на привычный девушке. Но Гранка была священным городом, стоящим на пяти реках. В здешней скромности ощущалось нечто чудесное и умиротворяющее. Что-то, заставляющее саму Гранку выглядеть куда более магической.

– Только не говори мне, что ты передумала, – отозвался Уэсли. – Нам нужен плавучий поезд, чтобы перебраться через море Оннела в нужный срок и найти Главу. Ты сказала, что корабль для этого не подойдет. Мы не можем использовать старый паровой поезд, на котором приехали сюда. Ему нужны настоящие рельсы. Это была твоя идея. Если бы я знал, что ты струсила, я взял бы с собой Фалька или кого-нибудь еще из фокусников.

Тавия знала, что это неправда. Конечно, Уэсли мог бы взять с собой кого угодно, но никогда не сделал бы этого. Он взял на это дело ее, потому что они оба знали: больше никого и не нужно. Не только оттого, что вокзал был маленьким и почти не охранялся. Дело вот в чем: вместе они являлись силой, с которой приходилось считаться.

Когда они были вместе, никто другой не требовался.

Уэсли указал на многочисленные кошельки, похищенные Тавией из сейфа Консортессы.

– Магия наготове, – сказал он. Девушка поморщилась.

– Она нам не понадобится. Думаю, я могла бы украсть этот поезд даже в одиночку и с завязанными глазами, держа при этом одну руку за спиной.

– Не будь такой самонадеянной, – укорил ее Уэсли. – Они могут нажать кнопку тревожного вызова. Через пару минут тут будет полным-полно стражи.

– Или, – ответила Тавия, делая шаг вперед и не дожидаясь его, – они обмочат штаны, едва увидев меня.

На вокзале было четыре кассы. Три из них оказались пусты. В единственной открытой сидел молодой человек – на несколько лет старше Тавии. Опершись на конторку локтями, он высовывал голову в окошко и ловил мимолетное дуновение ветра.

Работник носил очки – редкое явление в Крейдже, где среди местных жителей и туристов в моде были амулеты для коррекции зрения. На столе рядом с ним аккуратным рядом были разложены различные предметы – начиная от разноцветных талисманов и заканчивая кинжалом.

Кассир задал им вопрос по-ренийски. Когда Тавия и Уэсли только моргнули, он помедлил, окидывая взглядом их одежду: ботинки Тавии с окованными сталью носами и безупречно отглаженный костюм Уэсли.

– Усханийцы? – спросил он. Спутники кивнули. – Из Крейдже? – с энтузиазмом осведомился работник вокзала. Они снова кивнули. – Чем могу быть полезен? – поинтересовался кассир на их языке с преувеличенно-радостным произношением. Он решил, что парень и девушка всего лишь туристы.

Уэсли улыбнулся ему – сплошное ленивое обаяние и привлекательность. И да, Тавия не могла не признать: смотрящий действительно был привлекателен.

– Если можно, мы хотели бы лишь по-быстрому задать пару вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Это гиблое место

Это гиблое место
Это гиблое место

Зачарованные улицы этого города стали домом для головорезов и мечтателей. Четверка мошенников знает, как обмануть и тех, и других.Тавия – уличная артистка, мечтающая оставить преступное прошлое позади.Уэсли – владелец подпольных заведений, желающий заполучить абсолютную власть.Карам – участница боев без правил, намеренная восстановить честь своего народа.Саксония – обладательница магической силы, готовая на все ради мести.Каждый из них стремительно движется к своей цели до тех пор, пока Тавия не совершает фатальную ошибку. Девушка высвобождает темную магию, которая превращает простых людей в безумцев. И теперь преступникам придется объединиться, чтобы защитить свои мечты и город, ставший их домом. Однако в мире, где правят обман и алчность, не стоит никому доверять. И прежде всего друг другу.

Александра Кристо

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги