Читаем Это изобретено в Китае полностью

Книги, которые он брал с собой, отправляясь в путешествие, едва умещались на пяти повозках. Отсюда и пошло выражение «учености возов на пять», характеризующее ученого, широко эрудированного человека. Можете себе представить, сколько весила бы современная книга объема той, скажем, которая сейчас находится перед вашими глазами, переписанная на бамбуковые планки! И какой громоздкой она оказалась бы, если считать, что на каждой планке умещалось по тридцать знаков!

Потребность в более удобной форме книги вызвала появление нового материала. Им оказался шелк, который стали употреблять как материал для письма в периоды Чуньцю[6] и Чжаньго, то есть с VIII века до н. э. Применение шелка обусловило, в свою очередь, переход к использованию волосяной кисти. Писали тушью. Легкая и эластичная книга теперь сворачивалась в свиток, и ее стали называть уже не «цэ», а «цзюань» («свиток»). Этот термин закрепился впоследствии в китайском языке для обозначения части книги (главы).

Книги такого рода, написанные на шелковых полотнищах, именовались также «бошу» — словом, значащим «письмо на шелку» («бо» ?«шелк для письма», «письмо»; «шу» — «книга». — Прим. пер.).

Книги на шёлку были удобней в обращении, но зато отличались дороговизной и не могли, естественно, быть достоянием всех и каждого. Вплоть до эпохи Хань (III век до н. э. — III век,н. э.) в Китае наряду с «письмом на шелку» были распространены еще и книги на бамбуковый планках. Об этом свидетельствуют материалы археологических раскопок.

Раскопки принесли большое количество деревянных и бамбуковых планок с древними письменами. Наибольшую известность получили тексты из могилы Вэйского Сян-вана[7], относящиеся к доциньской эпохе[8]. К сожалению, эти тексты, найденные еще в 281 году, до наших дней не сохранились. Среди археологических находок в городе Чанша (1951–1953 гг.) много книг времен Западной динарии Хань ? Западной Цзинь (II век до н. э. — III век н. э.), написанных также на бамбуковых и деревянных планках. В захоронениях, относящихся к периоду Чжаньго, нашли книги на шелку с иллюстрациями — изображениями дракона и феникса, символизирующими императора и императрицу.

Среди других предметов, обнаруженных в захоронениях этого периода в городе Чанша, найдена волосяная кисточка для письма и бамбуковая палочка от такой же писчей кисти. (Эта кисточка намного древнее вырытых ранее. Она поражает высоким техническим уровнем изготовления: один конец тонкой палочки кисти расщеплен на несколько частей, и в расщеплениях зажаты волосы. Конец с волосами обвязан тонкой шелковой нитью и закреплен сырым древесным лаком. Судя по. технике изготовления, эта кисть не из самых первых в Китае. — Прим. пер.).

И громоздкие бамбуковые планки и удобный в употреблении, но дорогой шелк — все это были, конечно, далеко не идеальные материалы для письма.

Потребность в удобном и дешевом материале обусловила появление бумаги.


"чжи"

Взглянув на иероглиф «чжи», которым теперь обозначается бумага, вы увидите слева, где стоит ключ иероглифа[9], элемент «шелк», говорящий о том, что происхождение бумаги связано с шелком,

Самые ранние образцы бумаги были изготовлены в I веке н. э. Шелковое производство достигло к тому времени уже широкого развития.

Женщины, занимавшиеся шелководством, варили коконы шелкопряда, затем, разложив их на циновку, опускали в речную воду и перетирали до образования однородной массы. Затем массу вынимали, отцеживали воду, и получалась шелковая вата. Когда вату снимали, то в результате такой механической и тепловой обработки коконов на циновке оставался тонкий волокнистый слой, превращавшийся после сушки в лист очень тонкой бумаги. Отглаженный лист такой бумаги мог служить материалом для письма. Это и была самая первая в мире бумага. Открыв этот способ, люди стали использовать бракованные коконы шелкопряда для изготовления бумаги, повторяя уже известный им процесс варки коконов, промывки их и измельчения бумажной массы. Такая бумага называлась «ватной». В основе современного бумажного производства лежат, по сути, те же процессы обработки и изготовления.

Однако производство бумаги из отходов коконов шелкопряда ограничивала дороговизна самого исходного сырья. Было бы дешевле, естественно, приготовлять бумажную массу из волокнистого материала растительного происхождения. Это и натолкнуло китайцев на мысль об использовании в качестве сырья стеблей бамбука, древесной коры, конопли, тряпья, старых рыболовных сетей и пр. В 105 году Цай Лунь приготовил, по преданию, новый сорт бумаги из старых рыболовных сетей. Его, Цай Луня, и принято считать изобретателем бумаги из древесного волокна, хотя танский историк Чжан Хуай-гуань, а также исследователь Су И-цзянь, живший в эпоху Северной династии Сун (960—1127 годы), и Ши Шэн-цзу, современник Южной Сунской династии (1127–1279 годы), предполагали, что бумага существовала еще до Цай Луня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология