Читаем Это наш дом (СИ) полностью

— Тайры не опасны, — заверила ее проходившая мимо светловолосая смуглая женщина с вытянутыми к вискам янтарными глазами. — Ищут себе симбионтов. На них люди верхом летают, только для этого надо вживить себе специальный биоконнектор. И если ящер себе кого-то выберет, то будет верен только ему. Тайров слишком много вокруг, потому на них не обращают особого внимания. Так что не беспокойся, девочка.

— Верхом летают… — повторила та, от волнения перейдя на русский язык. — Я бы хотела…

— Поговори с Виталием Семеновичем Голичевым из биолаборатории, он этим вопросом занимается, — посоветовала незнакомка. — Если тебе больше двенадцати, то никаких проблем. Наши дети с этого возраста на тайрах летают. Но только в биоскафандрах! А то тут еще много чего водится.

С этими словами она помахала ошеломленным детям рукой и двинулась дальше. Нина Васильевна улыбнулась — эта случайная встреча дала больше, чем несколько часов нравоучений. Вон какие заинтересованные мордашки и приоткрытые от восхищения рты. Впечатлений от этой поездки у детей будет столько, что все рассказы родителей о «Великой Украине» они пропустят мимо ушей. Обязательно надо будет попросить у руководства лаборатории, чтобы гостей покатали на прирученных тайрах, это впечатлит их еще больше.

Учительница подвела экскурсантов к прозрачной стене купола и принялась показывать им светящиеся растения и летающих между ними маленьких, полупрозрачных феечек. Это было настолько феерическое, настолько завораживающее зрелище, что дети надолго замерли на месте с приоткрытыми ртами. Затем группа переместилась через малый телепорт к подножию гигантского, метров шестисот высоты дереву, по стволу которого ползали то ли змеи, то ли что-то их напоминающее. Странное шерстистое, очень милое существо спрыгнуло с ветки прямо в руки Олесе, которая неуверенно его погладила. Оно лизнуло ее в нос и исчезло. Мимо пролетели то ли медузы, то ли гигантские одуванчики, они были настолько красивы, что Нине Васильевне захотелось застонать от эстетического наслаждения.

— Здравствуйте, дети! — незаметно подошел к группе высокий мужчина, напоминающий по габаритам милиционера дядю Степу из известного советского стихотворения. — Я начальник исследовательского отдела Голичев Виталий Семенович. Что вам показать!

— Все!!! — в один голос восторженно выдохнули экскурсанты, они напрочь забыли о своей гваре и возбужденно заговорили между собой по-русски, вызвав тем самым довольную улыбку учительницы. Психологический барьер удалось сломать! Теперь они на многое посмотрят совсем не так, как их учили дома.

— А можно будет на тайрах покататься? — не выдержал второй Мыколка.

— Можно, — кивнул Виталий Семенович. — Даже нужно! Но с сопровождающими. Тем более, что у вас нет биоконнекторов.

Вечер выдался просто волшебный. Нина Васильевна даже сама покаталась на тайре за спиной сотрудника лаборатории. Это была настолько волшебно и захватывающе, что память об этом женщина собиралась хранить, как нечто драгоценное. Красота местных пейзажей, растений и животных была настолько невероятной, что вызывала слезы. А что уж говорить о детях, которые ничего подобного раньше и представить не могли! О том, что экскурсия сработала на все сто процентов, учительница поняла, когда мальчишки после полетов окружили Виталия Семеновича и с горящими от восторга глазами принялись задавать ему вопросы, как попасть на Пандору жить и работать.

— Все просто! — улыбнулся начальник лаборатории. — Учитесь как следует, а закончив школу, вербуйтесь сюда. У нас всем рады! Людей не хватает катастрофически. Так что, ребята, ждем вас!

Когда они с Александром развели детей по домам и передали из рук в руки встревоженным родителям, Нина Васильевна чувствовала себя настолько умиротворенной, что поддалась уговорам Александра и согласилась пойти с ним на свидание, вспомнив, что ей всего тридцать четыре года. Все еще впереди! Если постараться.

Глава 7

На «Снегире» неожиданно взревела сирена тревоги, потолки коридоров и жилых отсеков замигали красным светом. Николай Александрович, мирно спавший в своей постели, подпрыгнул и свалился со спальной платформы. Некоторое время он пытался прийти в себя, мотая головой, а затем рявкнул:

— Михалыч, что за чертовщина происходит?!

— Похоже, спрятавшиеся сделали свой первый ход, — отозвался искин. — Нападение боевиков ХАМАС на израильские поселения по всей протяженности границы с Газой. Тысячи арабских ракет в воздухе!

— Ракет?! — изумился капитан. — А почему мы их раньше не уничтожили?!

— Их прятали в подземных тоннелях, там арабы все свои поделки клепали. В них нет никакой электроники, сплошная механика. Я поднял всех доступных дроидов, но малость опоздал — три ракеты накрыли жилые дома, шестнадцать человек погибло. Израиль без промедления ответил, у него, как выяснилось, тоже сохранились простые ракеты. В одном из поселений имеются жертвы, и немало, больше двадцати четырех. Самолетов ни у кого, слава Всевышнему, не осталось, не то израильтяне уже бомбили бы арабов. И еще…

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези