Читаем Это наш ребенок! полностью

     — Нет вызовов из больницы? — с надеждой в голосе спросила Шейла.

     — Никаких вызовов, — разочаровала ее Лайза. Интересно, что связывает доктора и мужчину в приемной? Лайза встретилась взглядом с другой медсестрой и поняла, что им обеим пришла в голову одна и та же мысль. Это отец ребенка. Несомненно. Никогда еще доктор Поллак не выглядела такой встревоженной и смущенной.

     Немедленно почувствовав потребность защитить Шейлу, Лайза положила ладонь на ее руку.

     — Я могу сказать ему, что вас срочно вызвали.

     Соблазнительное предложение, но Шейла отрицательно покачала головой. Зачем оттягивать неизбежное? Он все равно когда-нибудь узнает. Правда, она откладывала это неизбежное до того времени, когда ребенок закончит колледж. Перед речью на выпускном вечере — в самый раз.

     — Нет, проводи его в кабинет. Я с тем же успехом могу покончить с этим сейчас.

     Вздыхая, она повернулась к комнате в конце короткого коридора.

     Шейла вошла в кабинет и села за письменный стол, чувствуя себя гораздо более усталой, чем все последние месяцы. Хорошо бы стол был повыше или стул пониже! Или, и об этом она подумала впервые после того, как сама провела тест на беременность, результат был бы каким-нибудь другим.

     Она не предвкушала удовольствия от необходимости сказать Слейду Гарретту, что вынашивает его ребенка.

     Мужчина, с которым она занималась любовью, приобрел в ее памяти почти сверхъестественные качества и с течением времени становился все лучше. Она не ждала, что реальный Гарретт может соответствовать ее идеалу, и не хотела разрушать колдовское очарование той ночи. При дневном свете чары растают. Шейла снова вздохнула.


     Слейд прочитал все журналы полчаса назад и задолго до этого перестал мысленно редактировать статьи. Последние три часа он терпел любопытные взгляды процессии пациенток, в конце концов исчезавших за дверью, которую ему не разрешили открыть. Теперь наконец приемная опустела. Вряд ли на четверть шестого назначен кто-нибудь еще.

     Слейд услышал, как открылась внутренняя дверь, и встал, возвышаясь над вошедшей медсестрой. Той, которая передала его просьбу Шейле. Он взглянул на карточку с именем, прикрепленную к халату, и храбро спросил:

     — Моя очередь, Лайза?

     Что-то в его глазах заставляло забывать о необходимости дышать. Лайза спохватилась и кивнула:

     — Да. Доктор вас сейчас примет.

     — Смелое решение, — загадочно сказал Слейд.

     Он не мог объяснить себе, почему не ушел час назад. Его работа требовала терпения, но он так и не привык проявлять его. Ожидание вызывало у него раздражение. Но любопытство приковало его к стулу.

     У него было три часа, чтобы сосредоточиться на образе, который он помнил, и поразмыслить, соответствует ли этот образ реальной Шейле. Он в этом сомневался, но должен был увидеть своими глазами. Он решил, что должен это им обоим.

     Несколько месяцев назад был момент, когда снайпер убил его проводника и чуть не убил его самого. И в этот момент из всей своей жизни он увидел Шейлу, какой она была тогда на пляже — окутанная лишь лунным светом и его взглядом. Этот образ горел в его мозгу даже посте того, как он достиг убежища.

     Ни одна другая женщина не оказала на него такого сильного и длительного влияния. Надо выяснить, почему: только ли из-за романтичности ситуации, или их связывает нечто большее, чем невероятно страстная ночь.

     Он прошел за медсестрой в самую последнюю комнату.

     — Ага, святая святых.

     Медсестра пробормотала что-то неразборчивое и отступила. Его удивил ее странный взгляд и то, как смотрели на него две других медсестры. Он не может быть первым мужчиной, появившимся здесь, подумал Слейд.

     Он потер рукой шею, зудевшую, как всегда, когда он попадал в неожиданную ситуацию, повернул дверную ручку и вошел.

     Она была в кабинете, сидела за своим столом. Темнеющее синее небо подчеркивало белизну ее халата и блеск белокурых волос. Она сидела, строго сложив перед собой руки, как студентка какого-нибудь частного колледжа, ожидающая прихода учителя.

     Чары снова завладели им. Она была так же прекрасна, какой он ее помнил.

     Еще прекраснее.

     Черт ее побери.

     — Мне нравится ваша приемная, — он кивнул назад, не сводя с нее глаз. Что-то в ней изменилось. Что-то появилось в глазах, понял он. Страх? Вызов? Трудно разобрать. — Вы не любите глубокие кресла?

     Она улыбалась, несмотря на то что чувствовала себя сплошным комком нервов. Он выглядел более загорелым, и волосы его были длиннее, чем в ту ночь. Но воспоминания не лгали, разве что со временем слегка сгладились. Он был еще красивее, чем запомнился ей, хотя это казалось невероятным.

     Она крепче сцепила руки и ответила в том же тоне: бодро, но с некоторым напряжением:

     — Беременным женщинам тяжело выбираться из глубоких кресел, они затягивают, как огромные подтаявшие зефирины. Так как вы поживаете?

     Прежде чем он успел ответить, она очень обдуманно разомкнула руки и откинулась на спинку стула.

     И увидела, как вытягивается его лицо при виде ее раздувшегося живота.

     Ей пришлось ждать ответа, пока он молча смотрел на нее.

     Господи, ну и невозмутимая особа! Слейд попытался как можно лучше замаскировать свою реакцию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Baby of the Month Club

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей