Читаем Это не я! полностью

Постучав в дверь, в комнату вошла Либби со стаканом воды и таблетками. Сев на кровати, Шарли взяла воду, но от таблеток отказалась. Запас снотворных и успокоительных препаратов, хранящихся у тети Шарлотты, сделал бы честь любой аптеке, и сейчас та выбрала самое сильнодействующее лекарство. Приняв его, Шарли отключилась бы до самого утра, но разве это решит проблему?

– Я так и думала, что вы откажетесь, – сказала горничная, – но миссис Хадсон настояла на том, чтобы я захватила лекарство.

– Так я лишь перенесла бы страдания на завтра.

– Иногда как раз это и требуется, – мягко заметила Либби. – Я на всякий случай оставлю таблетки – вдруг вы передумаете. А ужин я принесу позже.

– Я спущусь вниз, – попробовала улыбнутъся Шарли. – Рано или поздно мне придется побывать на этом представлении, так что лучше покончить со всем сейчас, пока я еще нечувствительна к боли.

– Хорошо, что вы попали сюда уже взрослой, – задумчиво произнесла служанка. – В противном случае они бы вас напрочь испортили, спеша вытереть каждую слезинку.

Когда горничная оказалась у самой двери, Шарли окликнула ее. Служанка обернулась, вопросительно подняв брови, и девушка неуверенно кашлянула:

– Спасибо за теплые слова.

– Шарли, силы воли и ума вам не занимать. Как-нибудь выкарабкаетесь.

Шарли слабо улыбнулась. Тетю Шарлотту хватил бы удар, если бы она услышала это спокойное, бесстрастное замечание. Она наверняка упрекнула бы Либби в черствости. Шарли же, напротив, почерпнула силы в хладнокровной рассудительности служанки.

«Спенс тоже оценил бы иронию разительного контраста между позициями двух женщин, – отрешенно подумала Шарли. – Надо будет при случае рассказать ему об этом…»

Ее словно током ударило: на какое-то мгновение она забыла, что больше никогда и ни о чем ему не расскажет!

Шарли попыталась сглотнуть комок в горле, но тщетно.

«Спенс, ну как ты мог так поступить!»

Шарли сидела, уставившись в потолок. Смеркалось, и в саду один за другим зажигались декоративные фонарики, наполняя комнату длинными тенями от ветвей деревьев.

Если существует какое-то благопристойное объяснение, то почему Спенс сразу же не изложил его? С другой стороны, если никакого объяснения нет, зачем он погнался за Шарли в особняк? И почему, застигнутый врасплох, он ограничился лишь неопределенным «Поверь мне, Шарли»?

Если бы Спенс мог оправдать свое поведение, он бы это сделал. Значит, поскольку он ничего не сказал в свою защиту, никаких оправданий у него нет. Все очень просто.

Несомненно одно. Спенс говорил и действовал так, словно на нем лежит какая-то вина. И в то же время ему удалось представить все так, словно он ни в чем не виноват. А не права именно Шарли!

Нелепость какая-то. Спенс оказался пойман с поличным – застигнут, можно сказать, прямо в постели. И совершенно естественно, что он попытался переложить вину на другого. Вероятно, он считает, что, если бы Шарли не заглянула в домик, ничего бы и не произошло. Следовательно, во всем виновата она.

С другой стороны, он ведь сказал Венди, что дальше так продолжаться не может; должно быть, он искренне полагает, что этими словами поставил точку и Шарли переживает совершенно напрасно.

Вот простое объяснение случившемуся, и оно даже не лишено смысла. Однако такие рассуждения совершенно не в духе Спенса. Не в его правилах прятать голову в песок, попав в затруднительную ситуацию. Тот Спенс Гринфилд, которого она знает…

Шарли осеклась и тотчас же грустно спросила себя:

– А знаю ли я Спенса?

Когда Шарли спустилась в зал, Шарлотта и Мартин уже были там. Девушка сразу же поняла, что разговор идет о ней, ибо, едва она появилась в дверях, наступило неловкое молчание. Мартин засуетился, пододвигая ей стул. Шарлотта теребила салфетку.

Шарли взяла ложку, опасаясь, что густой, наваристый суп не полезет ей в горло.

Мартин хлопнул ладонью по салфетке, заслужив неодобрительный взгляд жены.

– Я как раз говорил Шарлотте, что крокусы уже проклюнулись, и нарциссы тоже.

Шарли слабо улыбнулась. Милый дядя Мартин, он старается хоть как-то поднять ей настроение. Потом Шарли обратила внимание на то, что тетя почти ничего не ест, а лоб ее пересекла глубокая морщина.

Устав притворяться, девушка положила ложку на стол.

– Если вы ничего не имеете против, – тихо произнесла она, – давайте не будем больше тянуть и выскажемся начистоту. Полагаю, в общих чертах картина вам уже ясна. Уточню лишь, что я застала Спенса в домике садовника…

– У нас? – резко встрепенулась Шарлотта.

Шарли кивнула.

– А этой женщиной была…

Она осеклась. Если она сейчас произнесет при Мартине имя Венди Тейлор, завтра же та лишится работы. Но даже если она попытается выгородить Венди, ничего у нее не получится: Хаммондс-Пойнт слишком маленький городок, чтобы в нем можно было сохранить в тайне событие такого масштаба. Шарлотта не успокоится до тех пор, пока не узнает, кто был со Спенсом, а выяснив это, она первым делом обо всем расскажет Мартину. Так что молчать нет смысла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги